毕竟书上说,哪怕在隔壁世界里,这些技能都很稀罕。
可惜,隔壁世界每个部族都有自己的语言,除此以外,还有区域性的语言,这些汉语称呼,不过是异能者管理局根据所得知识,在那些友好部落的帮助下,套用人们普遍习惯的名称来命名的,事实上那些东西可能与人们想象中并不相同。
估摸着,华国人民把异界智慧生物叫妖,把他们的能力叫法术,外国人会把他们叫巫师、魔法师……把他们的法术称作巫术、魔法……
哎,这就是一个真实的世界,绝非小说里随便假想,具体什么样子,还得过去了才知道啊!