夜下客

繁体版 简体版
夜下客 > 百家姓、颜氏家训、朱子家训、三字经 > 第46章 三字经15

第46章 三字经15

文】

政可守,不可不守。

吾去岁中言事得罪,又不能逆道苟时,为千古罪人也。虽贬居远方,终身不耻,汝曹当须会吾之志,不可不守也。

——选自《颜鲁公文集》

【译文】

为官应当守职,不可不守职。

我去年向朝延直言己见,得罪当政者,又不能背逆道义来苟合时俗,做千古罪人。虽然被贬谪居远方,但我终身不把这当作可耻的事。你们应当领会我的心志,不可不恪守自己的职责啊。

欧阳修诫诸子侄“存心尽公”

【原文】

自南方多事以来,日夕忧汝,得昨日递中书,知与新妇诸孙等各安,守官无事,顿解远想。吾此哀苦如常。欧阳氏自江南归明,累世蒙朝廷官禄,吾今又被荣显,致汝等并列官裳,当思报效。偶此多事,如有差使,尽心向前,不得避事。至于临难死节,亦是汝荣事,但存心尽公,神明亦自佑汝,慎不可避思事也。昨书中言欲买朱砂来,吾不阙此物。汝于官下宜守廉,何得买官下物?吾在官所,除饮食物外,不曾买一物,汝可安此为戒也。已寒,好将息。

——选自《欧阳永叔集》

【译文】

自从南方多事以来,日夜都惦念着你,收到昨日寄来的信,得悉新娘子与孙子们都平安,你也平安无事,顿时消除了远念,我现在和过去没有什么不同。我们欧阳氏从江南来,世世代代都享受朝廷恩赐的官禄爵位,我现在又被授以荣耀显赫的高官,使得你们也都得到官职,应当随时想着报效国家。值此多事的年月,如有差使,要尽心向前,不能逃避。当遇到危难,守节义而死,也是你光荣的事。只要竭尽公正,神明自然也会保佑你的,千万不要想着逃避差使。昨日收到的书信中说想买朱砂来,我不缺这种物品。你做官应该廉洁自守,怎么能买公家的东西?我在官署内,除日常饮食之物外,不曾买过一件公家的东西,你应当以此为戒。现在天气已寒冷,希望注意保重。

胡安国诫子诚实不欺

【原文】

公使库待宾,并以五盏为率,自足展尽情意。

禁奸吏必止其邪心,不徒革面。为政必以风化德礼为先,风化必以至诚为本。民讼既简,每日可着一时工夫,详与理会,因训道之使趋于善,且以风动左右,不无益也。

立志以明道,希文自期待;立心以忠信,不欺为主本;行己以端庄,清慎见操执;临事以明敏,果断辨是非;又谨三尺,考求立法之意而操纵之:斯可为政,不在人后矣,汝勉之哉!治心修身,以饮食男女为切要,从古圣贤,自这里做工夫,其可忽乎?

君实见趣本不甚高,为他广读书史,苦学笃信,清俭之事而谨守之。人十己百,至老不倦,故得志而行,亦做七分已上人。若李文靖澹然无欲,王沂公俨然不动,资禀既如此,又济之以学,故是八九分地位也。后人皆不能及,并可师法。

汝在郡,当一日勤如一日,深求所以牧民共理之意,勉思其未至,不可忽也。若不事事,别有觊望,声绩一塌了,更整顿不得,宜深自警省,思远大之业。

——选自《戒子通录》

【译文】

因公事宴请宾客,饮酒以五杯为限,这就足够表示情意了。

要禁止奸吏做坏事必须先去掉他们的邪心,不是做做表面文章就可以的。为政必须把风俗教化、道德礼义放在首位

,而风俗教化又必须以至诚不欺为根本。百姓的讼诉案件减少了,每天便可以抽出一定时间到百姓中去了解情况,以道德礼义去训导他们,使他们学好并成为周围左右人的榜样,这是十分有益的。

立志明圣贤之道,使自己成为范希文(仲淹)一样的人;居心忠心不贰,以坚守信用;诚实不欺为根本;行为端正庄重,操守清廉谨慎;处事明察敏捷,辨别是非果断;深刻理解立法的原意,以求谨慎执法。这样做,你的政绩就不落在人后了。你应该努力啊!修身养性,要注意饮食和节制**,从古贤开始就在这些方面狠下工夫的,你难道能忽视的吗?

司马君实(即司马光)的见识志趣本来不很高,因为他能够广读书史,勤苦用功,诚信不欺,清俭办事,而且始终如一。人家用十分工夫,他自己用百分工夫,至老不倦。所以得志顺行,十分能做到七分以上。像李文靖(李沆)淡泊无求,王沂公(王曾)庄严不动,天资禀赋既如此,又加上好学,所以十分能做到八九分了,后人都不如他们,你也可以效法的。

你在

『加入书签,方便阅读』