勉从事,不敢告劳。无罪无辜,谗口嚣嚣。下民之孽,匪降自天。噂沓背憎,职竞由人。悠悠我里,亦孔之痗。四方有羡,我独居忧。民莫不逸,我独不敢休。天命不彻,我不敢傚我友自逸。
【注释】
①十月之交:十月之初。十月:这是周历十月,为夏历八月。交:前后相接之时,这里指九、十月之交,即十月初。②朔月辛卯:初一辛卯日。朔月:即朔日,阴历每月的第一天,初一。辛卯:辛卯日,古代以干支纪日,这一天为辛卯。③日有食之:又发生了日食。有:通“又”,再一次。据推算这一天为周幽王六年十月初一(公元前776年9月6日),这是人类最早的有确切日期的日食记录。④亦孔之丑:这可太可怕了。孔:很,十分。之:结构助词。用于状语与中心词之间。丑:恶,不好。⑤彼月而微:前不久发生月食。彼:那,那时,指不久前。而:连词,连接主语和谓语。微:昏暗不明,指日食、月食。⑥此日而微:今天又出现日食。此:这,指今天。⑦今此下民:现在这些人们。下民:人类,世间的人,对“上天”而言。⑧哀:可怜。⑨日月告凶:太阳和月亮显示出凶兆。告:告诉给,显示出。凶:灾异,凶兆。⑩不用其行(hánɡ):不按它的轨道运行。用:使用。其:它,这里指日月。行:轨道。四国无政:天下没有善政。四国:四方之国,指天下。政:善政,好的政治。不用其良:天子不任用良臣。良:良臣。彼月而食:前些日子发生月食。则维其常:就算是正常现象。则:就。维:语气词,加强判断语气。常:常态,正常现象。此日而食:今天出现日食。于何不臧(zāng):那可是多么不吉利呀!于:助词,无实义。何:多么。臧:好,善。烨(yè)烨震电:白亮刺目的闪电。烨烨:电光闪烁的样子。震电:雷电。不宁不令:搅得天翻地覆,使人胆战心惊。宁:安宁。令:好,善。百川沸腾:所有的河流像滚沸一般泛滥四溢。百:虚数,形容多。川:河流。山冢(zhǒng)崒(zú)崩:山顶一下子崩塌。冢:山顶。崒:通“猝”,突然,一下子。高岸为谷;高高的山崖变成了**。岸:山崖。为:变成。**为陵:**升起变成了山陵。哀今之人:可怜现在的人。胡憯()莫惩:为何竟然还不警惕呢?胡:何,为什么。憯:乃,竟然。莫:不。惩:警惕。皇父(fǔ)卿士:皇父位居卿士。皇父:周幽王时的执政大臣。卿士:总管朝政的大臣,类似后来的宰相。番维司徒:番氏为司徒。番:人名。维:参注。司徒:掌管土地人口及劳动的官员。家伯维宰:家伯任宰夫。家伯:人名。宰:宰夫,冢宰的属官。仲允膳夫:仲允为膳夫。仲允:人名。膳夫:官职名,负责宫廷膳食。棸(zōu)子内史:聚子为内史。棸子:人名。内史:官职名,掌管朝廷法令文件。蹶维趣马:蹶氏任趣马。蹶:人名。趣马:官职名,掌管王室的马匹,为司马的属官。楀(jǔ)维师氏:楀氏任师氏。楀:人名。师氏:官职名,主管王室的教育。艳妻煽方处:这些人都是妖艳的妻子褒姒得宠时谋取官职的。艳妻:妖艳的妻子,指幽王的宠妃褒姒。煽:炽盛,深得宠幸。处:处于,获得官位。抑此皇父:哎呀!这个皇父。抑:通“噫”,叹词,相当于“哎呀”、“唉”。岂曰不时:难道说他不好吗?时:通“是”,对,善。胡为我作:为什么让我服劳役。胡为:为胡,为什么。我作:宾语前置,即“作我”,让我劳作(服劳役)。作:使……劳作。不即我谋:却不来与我商量。即:就,靠近。谋:谋划,商议。彻我墙屋:拆毁了我的房屋。彻:拆毁,拆掉。墙屋:屋子,房屋。田卒汙(wū)莱:田地完全荒芜,低处积满雨水,高处长满杂草。卒:尽,全部。汙:积水。莱:长满杂草。曰予不戕(qiānɡ):他居然还说:“我并没有残害百姓。戕:残害。礼则然矣:“按照礼仪等级就应该如此。”礼:古代社会的等级制度。则:就。然:这样。皇父孔圣:皇父太圣明了。圣:圣明。作都于向:在向地建筑城邑。作:建造。都:城。向:地名,在今河南省尉氏县。择三有事:他任命了三公。择:择官,任命。有:助词,放在名词前。三事:三公,即司徒、司空、司马。亶(dǎn)侯多藏:他们实在是巧取豪夺欲壑难填。亶:实在是,的确。侯:维,语气词,加强判断语气。藏:收藏,敛财。不慭\(yìn)遗一老:不愿留下我这个老头儿。慭\:愿,愿意。遗:留下。老:老年人,这里是作老自称。俾守我王:使我能守卫我的天子。俾:使。王:指周天子。择有车马:挑选许多车马。有:助词,放在名词之前。以居徂向:将他聚敛的财物迁往向地。以:把,