夜下客

繁体版 简体版
夜下客 > 元曲三百首 > 第9章

第9章

⑩人和闷可难争,则我瘦身躯怎敢共愁肠竞?伤心情脉脉,病体困腾腾。画屋风轻,翠被寒增,也温不过早来袜儿冷。

[尾]睡魔盼不来,丫环叫不应,香消烛灭冷清清。唯嫦娥与人无世情,可怜咱孤另。透疏帘斜照月偏明。【说明】

唐诗里写官词宫怨的很多,但宋词元曲则很少。这首曲,可说是空谷足音,填补了散曲这方面题材的空缺。

作品写的是一个被冷落的妃嫔的痛苦心情。从黄昏到深夜,从“闷登楼倚阑干看暮景”到“下妆楼步月空庭”,最后到“入孤帏强眠寻梦境”,时间和地点的变化,不但没有割断她的愁闷伤心,反而使这种心情越发加重了:她就是这样“伤心脉脉”地度过了一个寂寞凄凉的晚上。这是封建时代宫中妇女们不幸命运的写照!封建皇帝为了一己的**,把大量民间妇女强选进宫;别看那三宫六苑珠围翠绕,实在是个“不得见人的去处”,很多人一辈子都没见到皇帝一面!个别人即使受宠幸一时,最后还是被打入冷宫,抑郁而死;多少个少女的青春,就这样被断送了。“好姻缘辜负了今生”,道出了其中的悲苦。从反映封建制度的一个侧面来看,这样的题材,不是没有意义的。

“景凄凉助人愁越逞”。这首曲的写法,就是通过凄凉的景物来烘托愁闷的情怀,即使用情景交融的手法,抒写抒情主人公“有梦难成”,“雨泪如倾”的痛苦处境。【注释】

①越逞:越发利害。

②对景如青鸾舞镜:意说对景伤心。范泰《鸾鸟诗序》:《罽宾王获彩鸾鸟,欲其鸣而不能致,夫人曰:‘尝谓鸟见其类而后鸣,可悬镜以映之。’王从其言,鸾睹影悲鸣,哀响中宵,一奋而绝。”

③羊车:羊拉的车。《晋书·胡贵嫔传》载,晋武帝常乘羊车,任它在后宫中行走,车在那里停下,就在那里住宿。天隔羊车,指羊车不到,即得不到皇帝宠幸。

④凤城:古代传说,秦缪公要弄玉在京城里**,有凤鸟下降,因名其城为丹凤城。后人就把京城称为凤城。

⑤玉漏:古代用铜壶滴漏来计算时间,其法以铜壶盛水,底穿一孔,壶中立箭,上刻度数,壶中水因漏渐减,箭上所刻的时间就依次露出。“玉漏”指从壶中漏下的水滴。丁宁:形容滴水的声音。

⑥绰:同攫,夺取的意思。

⑦霎儿:即一霎儿,指非常短暂的时间。

⑧没乱:愁闷。

⑨沈水香消金兽鼎:兽形金鼎内的沈香烧完了。沈香是一种著名的贵重香料。

⑩唱道是:真正是。

范居中

范居中,字子正,号冰壶,杭州人。学问该博,善操琴,擅长书法。大德年间因妹妹被召赴都,他跟随北行,但终于不得志。最后病卒于家。他曾和别人合著过杂剧《鹔鹴裘》,今不传。又工于散曲,擅制南北合腔。但今天流传下来的,只有套数一首。

套数

[正宫]金殿喜重重(南北合套)

秋思[金殿喜重重(南)]风雨秋堂,孤枕无眠,愁听雁南翔。风也凄凉,雨也凄凉,节序已过重阳。盼归期、何事归未得?料天教暂尔参商①。昼思乡,夜思乡,此情常是悒怏。

[赛鸿秋(北)]想那人妒青山、愁蹙在眉峰上,泣丹枫、泪滴在香腮上,拔金钗、划损在雕阑上,托瑶琴、哀诉在冰弦上。无事不思量,总为咱身上。争知我懒看书,羞对酒,也只为他身上。

[金殿喜重重(南)]凄怆,望美人兮天一方。谩想象赋高唐。梦到他行,身到他行,甫能得一霎成双,是谁将好梦都惊破,被西风吹起啼螀②。恼刘郎,害潘郎③,折倒尽旧日豪放。

[货郎儿(北)]想着和他相偎厮傍,知他是千场万场。我怎比司空见惯当寻常?才离了一时半刻,恰便似三暑十霜。

[醉太平(北)]恨程途渺茫,更风波零瀼④。我这里千回百转自徬徨,撇不下多情数桩。半真半假乔模样,宜嗔宜喜娇情况,知疼知热俏心肠。但提来暗伤。

[尾声]往事后期空记省,我正是桃叶桃根各尽伤⑤。【说明】

这套曲写作客他乡的游子,在一个风雨交加的秋夜,思念起家乡的恋人(可能是他的妻子)。作品反反复复,从各个侧面表达他深挚的爱情,不无可取之处。

这套曲采取南北合腔的配套方法,是散曲值得注意的一个发展。散曲原来兴起于北方,所用曲调都是北方的;后来流传到南方,一方面促进了南方小调的发展,一方面又吸收一些南曲来混合配套,成为南北

『加入书签,方便阅读』