毕业的剧作家都能脱口而出兽人和纯人类肌体上的不同了!
大狐狸被拧得直哆嗦。“我是认真的,”他捂着胸口倒在莉莉安膝盖旁边,“你再仔细感受感受,肯定能感受出来的。”
莉莉安居高临下地看他。
大狐狸干脆把身上的衬衫彻底脱掉。金属细链哗啦啦地碰撞出悦耳的声音,他胸口上的契纹泛出一波波酥痒的讯号。“你看,”他捧着双手暗示,“是不是很明显?”
文森特的表情不似作伪,换了个姿势,莉莉安把目光放在他身上。
半分钟后。“我没看出什么,”莉莉安摇头,“不如直说,你想让我看到什么?”契纹周围因为情动而泛红的皮肤、在她生气时被挠出的结了痂的细痕、玩闹时用碳素墨水写上的至今还没消除掉的莉莉安的名字……都是很平常的存在。
大狐狸从枕头下抽出一本百科全书。“就当打发时间了,”他把书翻到某页并指着一个地方,“看看这里?”端起颇有重量的百科全书,狐狸公爵一动不动地给莉莉安当着狐体书架。
很娇贵地指使他端得再高点,莉莉安有一搭没一搭地
抚过腹部。
“海洋中的部分种群是由父亲承担育儿任务,”她燃起一点兴趣,“而混入以下几种血统的陆生兽人同样承袭了类似的功能:例如产乳。”
莉莉安用手指推开眼前的厚重书本。“你想说,”她端详着大狐狸的胸,“产乳——你也可以?”
把书远远地放在桌上,大狐狸立刻贴到莉莉安身边。“没错,”他怀揣着极大的荣誉感,“我的祖母给诺福克家族带来了这个礼物,我母亲也说过,我还是幼崽的时候都是我父亲喂养的我!”
还有日记可以作证!大狐狸骄傲挺胸。
“那,”眨眨眼睛,莉莉安打了个磕绊,“你要什么时候才、才会有?”
文森特露出得逞的微笑。“需要一点外界的刺激,”他趁机含住莉莉安的唇瓣,“具体来说,契纹受到的触碰越多,我能帮你分担的时间就越提前。”
别开脸,莉莉安迟疑地碰碰他的契纹。“我为什么觉得这又是一个故意的挑.逗,”她半信半疑,“到时候你在我的身上留下快要蹭破皮的痕迹和……而我为了安全考虑只能硬忍着。”
“不会的,”大狐狸引诱到,“我怎么会只顾自己高兴呢?想想那个单词,‘clitoris’,莉莉安,想想那天你有多快乐?或者你现在想先享受一番?”
莉莉安被他说动了。“为防上当受骗,”她换了个舒服的位置躺着,“我要先用后付。”
……
过了几分钟才勉强集中神智,莉莉安用指尖勾住大狐狸身上的装饰链。“看起来你应该不是骗我,”她的语气比之前好上太多,“所以现在轮到我来帮你了——你确定只是刺激契纹?”
文森特格外纯良地点头。但他很快感到不对:位置似乎偏移了半寸。
“一点奖励,”微张的嘴唇,她慵懒地向大狐狸展示吃掉圣女果的办法,“这里和契纹隔得不远对吗?我想它也许同样会对你的身体产生作用。”
情不自禁地将手指插.进她的头发,大狐狸激动得像是被富婆屈尊赎身的会所男模。难以言述的感觉在体内流动,没人说得清原理:带着奶香味的液体毫无预警地出现。
莉莉安的动作一顿。
……
梦境的消逝往往给人以预兆,察觉到身上异样的重量,文森特骤然清醒——花了不少力气才爬上他肩膀的小狐莉正打着滚压着他的胸口落下。
在他伸手接住小狐莉之前,熟悉的潮涌感顺着被压过的区域淌出。
文森特下意识拢住睡衣;但他转瞬间又稍微放松。虽然小狐莉不知为何不睡觉反而突然爬上他的肩膀,但她毕竟不能像兽人那样看清黑暗中的事物。这种情况实际上不适合反应过度,文森特放慢动作,没准小狐莉根本没注意到他的异样,他没必要不打自招——
“粉红色的,”小狐莉突兀地来了一句,“文森特,你的睡袍上怎么有唇印?”寂静的冬夜里,她的声音非常清晰。“刚刚我还没有看到?”她伸着爪子就要看个明白,“怎么回事!你说过你是干净的?!”
摸到胸前一片湿润的文森特:……
八百个心眼子的狐狸公爵生平首次感到两难境地的煎熬。解释吗?这个误会很麻烦,最好不要让它存在超过一秒钟。但是a问题的解释会扯出他暂时不想说的b问题,可是就此便放任不管吗?