沈乐怡也不是真的怕了,既然决定了要在这方面走一走,那肯定要努力过才知道的。
起码路易斯对沈乐怡的这次表现是很满意的。
“第一次能有这样的反应和心态,己经很不错了,我建议你之后可以去接一些交传的活,比较一下自己更适合哪一种。”
翻译有两种形式,一种是同传,全称同声传译,也叫“同声翻译”、“同步口译”,是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式。
另外一种就是交传,也叫交替传译,口译员要陪同在被译者的身边,一面听源语讲话,一面记笔记。
当被译者发言结束或停下来等候传译的时候,口译员要清楚准确、完整地将源语翻译出来,就像自己在演讲一样。
两种方式没有严格意义上的难易之分,只是形式上的区别。
像路易斯,就是更擅长同传,但交传的工作他也可以完成的很好,靠的就是足够多的实践经验。
可惜的是,时代不同了,如今学语言的,尤其是学英语的人越来越多,提供给在校生去实践的机会也越来越少了。
有的时候,真不是现在的学生不够努力,只不过是一同竞争的人变多了,努力也被轻易抵消了。
路易斯自然清楚这一点,所以他给沈乐怡提这个建议的同时,也为她引荐了一些实践机会。
都是在周末或是暑假期间的,完全不耽误她的专业课学习。
这里的专业课主要指的是法学以及第二外语。
作为英专生,为了增加竞争力,高校基本都会安排学生在大二时期选修第二外语。
具体语种的选择,各高校也有所区别,不过大体都包含法、日、德这三门。
天南大学的外国语学校设置的语种要多了两门,分别是西语和韩语。
前世,沈乐怡图省事,选的是最容易入门的日语,而且因为学校对第二外语的要求不高,所以学的也不是很精通。
这一世,她自然不能再这样随意了。
而且,在她的内心,早就有了选择。
自从跟刘舒然结识后,沈乐怡就对西语产生了浓厚的兴趣。
刚好学院设置的小语种里面,正好有西语,她果断做出了选择。
一向喜欢把准备做在前面的她,既己做了决定,就开始了提前的预习。
而也是跟凌宇打听西语教材的时候,她才知道,路易斯老师对西语也很精通。
“何止是精通,”凌宇笑,“刘老师可是西语方面的专家,参与过西语教材的编写的,甚至还受企业邀请去西班牙陪同翻译。”
之所以路易斯教授的是英文专业而不是西语,主要是他自己的选择。
学院的领导对路易斯是不敢有什么过分的要求的,自然是由着他来选。
这就是硬实力所带来的底气。
像她前世,之所以会被校领导的脑残决策气到,就是因为自己没有拒绝不配合的底气。
相反,那些资深教师就不会任由领导的摆布。
她这一世如此拼,也是为了积攒更多可以随心说“不”的底气。
有资源不利用就是浪费,从凌宇那里得到这个消息后,沈乐怡果断联系了路易斯。
路易斯闻言笑道:“我还想等着过段时间再问你呢,没想到你都己经做了决定了。”
“什么时候学都是学嘛。”沈乐怡谦虚道。
路易斯也清楚沈乐怡的英语水平,对于她现在就打算提前自习西语也很是赞同。
因此除了给沈乐怡一个详细的书单外,还给了她一个额外的要求。
“既然你都决定学西语了,那我也给你一个激励。”
沈乐怡很好奇,“什么激励?”
“如果你在下学年的西语学习可以达到专业西级,我就再给你一个惊喜。”
沈乐怡双眼一亮,上一次路易斯老师说的惊喜,是给了她口译实践的机会。
那这一次,又会是什么?
想到凌宇之前说的,难道她有机会跟着路易斯老师一起去西班牙玩一玩?
想到这里,沈乐怡也不免兴奋了,被企业邀请出国做随行翻译,这可是她前世想都不敢想的事啊。
如果这一世能够有机会,那也算是圆了自己的一个梦了。
而且只是国内的高校西语专业西级,照比国际认证的DELE等级测试要容易多了。
动力和信心十足的她,当天就联系了刘舒然,拜托她帮忙设计了一个学习计划表。