夜下客

繁体版 简体版
夜下客 > 楚辞、千家诗、人间词话、诗品 > 第42章 千家诗26

第42章 千家诗26

半山春晚即事

王安石

春风取花去,酬①我以清阴。

翳翳陂路静②,交交③园屋深。

床敷④每小息,杖屦或幽寻⑤。

惟有北山鸟,经过遗好音⑥。

【注释】

①酬:献赠。②翳(yì义)翳:树木深密的样子。陂(bēi杯)路:园中

有陂塘,故有陂路。③交交:树的枝叶彼此交叉覆盖的样子。④床

敷:指坐卧之铺设。敷:同\"铺\",指所安置的坐具。⑤杖、屦(jǔ

举):手杖、麻鞋。幽寻:探寻幽胜。⑥二句是说,只有北山鸟经过

这里时,才留赠给我好的声音。禽鸟可以娱人,但只有禽鸟为友,仍

不免孤独惆怅。这大概是王安石对当时朝政失望的一种心理反映。

北山,即钟山。南齐周颙曾隐居于此。

【解说】

此即事抒怀之作。半山,在今江苏省南京市。自旧江

宁县东门(即白下门)至钟山,此为半道,故以半山为名,其

地亦名白塘。王安石筑园宅于此,故晚年自号半山老人。

他后来舍宅为半山报宁禅寺(亦称半山寺),在城中税屋而

居。这诗首联点半山春晚。方回说:“半山诗工密圆妥,不

事奇险,惟此\'春风取花去\'之联乃出奇也。”(《瀛奎律髓》)

风吹花落,固是晚春景象,但说\"取花去\",的确构思奇特,用

拟人手法透露出轻微的伤感。颔联承\"清阴\"铺写,强调环

境的静和深。颈联写游憩,显得闲在、适意。尾联用\"北山

鸟\"做陪衬,\"遗音\"与\"取花\"遥相呼应,在欣慰中寓怅怀,突

出孤寂的心情。高步瀛《唐宋诗举要》称其\"寓感愤于冲夷

之中,令人不觉,全由笔妙。”

岁晚

王安石

月映林塘澹,天含笑语凉。

俯窥怜绿净,小立仔①幽香。

携幼寻新菂②,扶衰坐野航③。

延缘④久未已,岁晚惜流光⑤。

【注释】

①佇:佇立,有赏玩的意思。②菂(dì地):莲子。③扶衰:年幼的

搀扶看老年人。衰:指自己年老。《礼记·王制》:“五十始衰。”野

航:杜甫《南邻》:“野航恰受两三人。”航:两船相并。④延缘:徘徊、

延迟之意。⑤流光:流动的波光,兼指流逝的时光。

【解说】

这诗题曰\"岁晚\",然而诗中所绘乃夏末秋初之景,故疑

“岁晚\"者,是指年岁之晚暮。《离骚》说:“及年岁之未晏兮,

时亦犹其未央;恐鹈鸩之先鸣兮,使夫百草为之不芳。”这

及时自勉的意思,在王安石的作品中常有所表现。全诗写

月夜在林塘乘凉消遣。首联写自己月夜在林塘消夏,凉爽

的空气里传来人们的欢声笑语。以下依次写俯窥荷叶的纯

净的绿、佇闻荷花隐隐袭来的香。他虽然年迈,却很有兴致

地携着晚辈们坐船去摘莲蓬。结尾从延缘林塘间忽然想到

光阴的流逝,自然发出应惜时自勉的感叹。李璧的《王荆文

公诗笺注》引《漫叟诗话》,说荆公\"尝作《岁晚》诗,自以比谢

灵运,议者以为然\"。这诗所以仿谢灵运之处,就在通篇写

景,只在最后两句才生出议论或感慨。

倦夜

苏轼

倦枕厌长夜,小窗终未明。

孤村一犬吠,残月几人行?

衰鬓久已白,旅怀空自清①。

荒园有络纬②,虚织竟何成③?

【注释】

①二句是说羁旅情怀徒然清虚(不受外物牵绕),但鬓发还是早就白

了。②络纬:即纺织娘(虫名),它发出的声音象是织布。③虚

织:徒作纺织声却无所成,故曰\"虚织\"。梁庾信《奉和赐曹美人》:“络

纬无机织。”唐孟郊古乐府《杂怨》:“暗蛩有虚织。”

【解说】

苏轼,字子瞻,号东坡居士,眉山(今四川

『加入书签,方便阅读』