夜下客

繁体版 简体版
夜下客 > 楚辞、千家诗、人间词话、诗品 > 第54章 诗品3

第54章 诗品3

厚、悲怆、婉丽为宗者,……有以高闲,旷逸、清远、玄妙为宗者。”温:

温厚。丽:典丽、丽则。汉扬雄《法言·吾子》曰:“诗人之赋丽以则,词

入之赋丽以淫。”华丽而不失其正谓丽则。意悲而远:胡应麟《诗薮》内编

卷二:“诗之难,其十九首乎!畜神奇于温厚,寓感怆于和平;意愈浅愈

深,词愈近愈远。”以:连词,而、和。

④一字千金:秦相吕不韦使门客著《吕氏春秋》。书成,公布于咸阳城

门,声言有能增删一字者,赏以千金。这里是说古诗凝炼浑成,字字珠

玑,不可改易一字的意思。

⑤其外三句:“去者日以疏\"为《古诗十九首》之第十四。”四十五首\"

未详所指,可能大多已亡佚。其外:除此以外。总杂:庞杂。

⑥旧疑句:前人怀疑建安时曹植、王粲所作。制:制作,作品。

⑦\"客从远方来\"、\"桔柚垂华实\":均见古诗。惊绝:拍案叫绝之

意。

⑧人代冥灭三句:人代冥灭,即钟嵘《诗品序》所谓:“古诗眇邈,人

世难详\"之意。清音独远,即留芳百世之意。此句意谓作品久远,遗响未

绝,作者难详,深为憾事。冥:久远、渺茫。灭:绝。清音:清奇之音。

悲夫:遗憾、感慨之词。

【译文】

它(指古诗)的风格的源头是从《国风》来的。陆机所

模仿的十四首,文辞温和而艳丽,情意悲哀而深远。使人

心惊体颤,可以说近乎一字千金!此外\"去者日以疏\"四十

五首,虽然多哀伤怨恨,很是杂滥,过去怀疑是建安中曹、

王所作。”客从远方来\",\

"橘柚垂华实\",也是精彩绝艳了。

作者和时代都隐没灭绝,但清新的音调特别深远,可悲啊!

汉都尉李陵

【原文】

其源出于楚辞①。文多凄怆怨者之流②。陵,名家子,

有殊才③,生命不谐,声颓身丧④。使陵不遭辛苦,其文

亦何能至此⑤!

【注释】

①其源出于楚辞:楚辞,骚体文章之总称。主要指屈原、宋玉、景差

等楚人的辞赋;以后,汉人贾谊、东方朔、严忌、王褒、刘向等人之骚体

文章亦统称为楚辞。以其有楚地文学样式、方言声韵、风土色彩之故。此

谓源出于楚辞者,当指文体类似屈原、宋玉、景差之徒的辞赋文章而言。

②文多凄怆怨者之流:谓李陵诗的内容多凄婉、悲怆、哀怨一类情调。

之流:之属。

③殊才:出众的才华。殊:不同一般。

④生命不谐,声颓身丧:一生命运多舛,乃至身败名裂。不谐:不和

谐、不顺当。声颓身丧:指李陵败降匈奴一事。

⑤使陵不遭辛苦二句:使:假使。辛苦:苦难。辛:苦。此两句,以

人见诗,以诗见人。亦司马迁\"读其书,想见其为人\"之意。

【译文】

他的诗的渊源从《楚辞》出来,文辞多是凄凉怨恨的这

一辈人。李陵是著名人家的子弟,有杰出的才干。他命运

不好,声名坏了,身死了。假使李陵不遭到这种苦难,他的

作品又怎么能够达到这种程度。

汉婕妤班姬

【原文】

其源出于李陵。《团扇》短章①,词旨清捷②,怨深

文绮③,得匹妇之致④。侏儒一节,可以知其工矣⑤!

【注释】

①《团扇》短章:《团扇》,即《纨扇诗》,《文选》作《怨歌行》,《玉台

新咏》作《怨诗》并序。短章:篇幅短小之作。该诗只十句五十字。

②词旨清捷:指诗的内容风格清婉轻敏。

③怨深文绮:哀怨深切而文词华美。陈延杰《诗品注》认为:“钟氏此

评,虽谓其词旨美而怨,然西汉人作风,恐不如是之绮也。”达按:此诗恐

非西汉之作,已见《题解》,陈延杰亦是此意。

④得匹妇之致;匹妇:指平民妇女。《论语·宪问》:“岂若匹夫匹

『加入书签,方便阅读』