夜下客

繁体版 简体版
夜下客 > 百家姓、颜氏家训、朱子家训、三字经 > 第44章 三字经13

第44章 三字经13

四姑及我。大伯有四个好子,且家道富实,不必你忧。你二姑、四姑俱贫穷,要你常看顾他,你敬他和敬我一般。至于你五姑、六姑,亦不可视之如路人也。房族中人有饥寒者,不能葬者,不能嫁娶者,要你量力周济,不可忘一本之念,漠然不关于心。

我家系诗礼士夫之家,冠婚丧祭,必照家礼行。你若不知,当问之于人,不可随俗苟且,庶子孙有所规法。你姊是你同胞的人,他日后若富贵便罢,若是穷,你两个要老实供给照顾他。你娘要与他东西,你两个休要违阻;若是有些违阻,不但失兄弟之情,且使你娘生气,又为不友,又为不孝。记之!记之!

……然居家做人之道,尽在是矣。拿去你娘看后,做一个布袋装盛,放在我灵前桌上,每月初一、十五,合家大小灵前拜祭了,把这手卷从头至尾念一遍,合家听着;虽有紧事,也休废了!

——选自《杨忠愍集》

【译文】

我一母所生的同胞,如今健在的有:你大伯、二姑、四姑和我。你大伯有四个好儿子,而且家里富足,你不必忧虑。你二姑、四姑都很贫穷,你要经常照顾她们。你尊敬她们要同我尊敬她们一样。至于你五姑、六姑,也不能把她们当外人看待。同族人之中若有饥寒的,不能安葬的,不能嫁娶的,你要量力周济,不可忘记同族之情,漠不关心。

我们家是属于书香官宦之家,遇上加冠、婚娶、丧事、祭祀,一定要按照家礼办理。如果你不知道,应当求教他人,不能随俗了事,要使子孙后代有所效法。你姐姐是你的同胞,她今后若富贵便好,若是贫穷,你兄弟俩要好好地照顾她。你母亲要给她一点东西,你兄弟俩不要阻拦;如果有点阻拦,不但会失去手足之情,而且会惹你母亲生气,既不友好,又不孝顺。切记!……

在家做人的道理,全都写在上面了。送去给你母亲看了之后,做一个布袋把它装好。放在我灵前桌子上面,每月初一、十五,全家大小在灵前拜祭完毕,把我这封家书从头到尾念一遍,全家人听着;即使有紧急事情,也不要废了这个规矩。

李应升诫子不忘亲情

【原文】

吾以直贾祸,自分一死以报朝廷,不复与汝相见,故书数言以告汝,汝长成之日,佩为韦弦,即吾不死之日也。

汝生于官舍,祖父母拱璧视汝,内外亲戚以贵公子待汝,衣鲜食甘,嗔喜任意,骄养既惯,不肯服布旧之衣,不肯食粗粝之食,若长而弗改,必致穷饿。此宜俭以惜福一也。汝少所习见,游宦赫奕,未见吾童子秀才时低眉下人,及祖父母艰难支持之日也,又未见吾今日囚服逮及狱中幽囚痛楚之状也,汝不尝胆以思,岂复有人心者哉!人不可上,物不可陵。此宜慎以守身,二也。祖父母爱汝,汝狎而忘敬;汝母训汝,汝傲而弗亲,今吾不测,汝代吾为子,可不仰体祖父母之心乎?至于汝母更倚何人,汝若不孝,神明殛之矣。此宜孝以事亲,三也。吾居官爱名节,未尝贪取肥家,今家中所存基业,皆祖父母苦苦积累,且吾此番消费大半。吾向有誓,愿兄弟三分,必不多取一亩一粒,汝视伯如父,视寡婶如母,即有祖父母之命,毫不可多取,以负吾志。此宜公以承家,四也。汝既鲜兄弟,止一庶妹,当待以同胞,倘嫁于中等贫家,须与妆田百亩。至妹母奉侍吾有年,当足其衣食,拨与赡田,收租以给之。内外出入,谨其防闲。此桑梓之义,五也。汝资性不钝,吾失于教训,读书已迟,汝念吾辛苦,厉志勤学,倘有上进之日,即先归养;若上进无望,须做一读书秀才,将吾所存诸稿简籍,好好诠次。此文章一脉,六也。吾苦生不能尽养,他日俟祖父母千百年后,葬我于墓侧,不得远离。哀哉!

——选自《碧血录》

【译文】

我以刚直招惹大祸,自我分析只有一死,以报效朝廷,不再与你见面,所以写几句话告诫你:你长大之后,如能把这个教训当作皮革绳子随身佩带,就等于我没有死。

你出生在官宦家庭,祖父母把你看作极为珍贵的玉璧,内外亲戚把你当作贵公子来看待。你平时穿衣漂亮,吃食甘美;平日生气喜笑,任你所为;实在是娇生惯养,不肯穿布旧衣服,不肯吃粗糙米饭。如果长大又不改,必定引来穷困饿死!你应该保持俭朴,珍惜幸福。这是第一。你年轻所经常见到的是闲逛的官吏、奕世的显贵;未见我童生秀才时屈服顺从的样子,未见祖父母艰难支持的日子,又未见我今天穿着囚服投入狱中那种昏暗痛苦的景况!你不用心体会胆汁之苦,哪里还有人心啊!人不可上圈套,物不可受欺凌。应该谨慎从事

『加入书签,方便阅读』