夜下客

繁体版 简体版
夜下客 > 莱根谭围炉夜话小窗幽记 > 第1章

第1章

欲望虽有尊卑贪争并无二致

烈士让千乘,贪夫争一文,人品星渊①也,而好名不殊②好利;天子营家国,乞人号饔餮③,分位霄壤④也,而焦思何异焦声⑤。

【注释】①星渊:星在高上,渊乃深潭,喻差别之大。②殊:别、相异的意思。③号饔餮:号,器号,在此指乞人乞讨之态;饔餮,孟子:“饔餮而治。”注:“孰食也;朝曰饔,夕曰餮。”在此指三餐。④霄壤:犹天地也。张养浩诗:“缅思霄壤间。”今言相差之远,曰有霄壤之别。⑤焦声:指乞人沿门乞讨焦于喉舌。

【译文】忠义的烈士可以让千乘之国,食悭的俗夫一文也要争取,人的品格原有天地的差别,但好名之心并不有别于好利之心。天子掌理国家政治,乞丐乞讨三餐,身分地位的差别有如天地,但焦思苦虑和叫破喉咙有何不同?

【评析】人在表面虽有身份地位的差别,但从本体上而言,则无二致。人生在世,都面对着一个共同的生存问题,大家在求生存的大前提之下,从事的行业固然各有不同,出发点则是一致的。因此,人不应有贵贱之分,谁也没有资格轻视任何人的职业“不够高尚”,谁也不用为别人轻视的眼光而有低人一等的感觉。

毁誉褒贬一任世情

饱谙世味①,一任覆雨翻云②,总慵③开眼;会尽人情④,随教呼牛唤马⑤,只是点头。

【注释】①世味:指人世间一切炎凉、冷暖的感受。②覆雨翻云:即****,言人情反复无常也。杜甫贫交行诗:“翻手作云覆手雨。”③慵:懒也。白居易诗:“行庸举足迟。”④人情:谓人之情欲。礼记:“人情以为田。”⑤呼牛唤马:言毁誉随人也。庄子曰:“呼我牛也,而谓之牛;咚我马也,而谓之马。”

【译文】饱尝世路风霜的人,完全听任人情的反复无常,总懒得睁眼去看;领会人情冷暖的人,可以随便别人的毁誉,自己只是点头不动气而已。

【评析】这并不是在教人麻木不仁,全然不必理会任何毁誉褒贬,而是在说一个人在历经沧桑、饱尝风霜时,不必嗟叹,应正好利用这时候多加体验人生,通过“苦海”,抵达彼岸。

不为念想囚系凡事皆要随缘

今人专求无念①,而终不可无。只是前念不滞②,后念不迎③。但将现在的随缘④打发得去,自然渐渐入无。

【注释】①无念:没有妄念。念,久蕴于心之思虑,在此指妄念、邪念。②不滞:不停留,在此指不停留在心中。滞,停留。③不迎:不来到。迎,在此作来到解。④随缘:佛家语,随其机缘不加勉强也,齐书陆法和传:“文宜赐法和奴婢二百人,法和尽免之,曰:‘各随缘去。’”

【译文】现在的人专心追求没有杂念的境界,但始终不能除去杂念。其实这只要做到先前的杂念不停在心中,后来的杂念自然不会来到。只要能将现在的俗务随缘打发得去,自然渐渐进入无的境界。

【评析】往者已矣,好好把握眼前吧。人非草木,对于不如意的事,往往要经过相当漫长的时间才能淡忘,但这么一来就使得眼前的事受到影响。因此,要有快乐的人生,就要有豁达的胸襟。“过去的就让它过去”,尽管人们都会说这句话,却常常做不到,但我还想在这里再强调这句老话:“过去的就让它过去!”

自然得真机造作减趣味

意所偶会①便成佳境,物出天然才见真机,若加一分调停布置②,趣意便减矣。白氏③云:“意随无事适,风逐自然清。”有味哉,其言之也。

【注释】①偶会:偶然领悟。②调停布置:调停,原为排解争论,在此指人工;布置,分布安排,在此亦指人工。③白氏:白居易。唐太原人,字乐天,元和进士。迂左拾遗,贬江州司马,后召还。官至刑部尚书。晚年放意诗酒,号醉吟先生。居香山,称香山居士。所为诗深厚丽密,而平易近人,老妪能解,士人争传之。鸡林卖人售之于其国相,率篇易一金。

【译文】内心偶然有所领悟就是最快乐的境界,事物出于自然才能看出造化的真机,如果加下一分人工作为,趣味就减低了。白居易曾说:“意念听任无为才能使身心恬适,风要起于自然才能使人感到清爽。”他说的这句话,真值得玩味啊!

【评析】世间乐事非一,而其先决条件适己,则是一样的。因此,乐在各得其乐,有时不一定要在乎别人是否以为然。比如说自己在兴到时哼哼荒腔走板的歌,心中十分舒畅,就是自得其乐,就是自然得真机。

“率性之谓道。”从《中庸》的这

『加入书签,方便阅读』