夜下客

繁体版 简体版
夜下客 > 莱根谭围炉夜话小窗幽记 > 第33章

第33章

名画,焚香评赏,无过此时。

【注释】

①秫(shú)酒:高粱酿的酒。

【评析】

面对佳肴美酒,三五友人,晴窗丽日之下,品书赏画,人生至境,夫复何求。

新谷既升,田家大洽

【原文】

高枕丘中,逃名世外,耕稼以输王税,采樵以奉亲颜。新谷既升,田家大洽,肥①烹以享神,枯鱼燔③而召友。蓑笠在户,桔槔③空悬,浊酒相命,击缶长歌,野人之乐足矣。

【注释】

①肥(zhù):肥美的小羊。

②枯鱼燔(fán):烧烤干鱼。燔,烧;烤。

③桔槔(gāo):古时井上提水的工具。

【评析】

乡野村民,春种秋收,四季都需辛苦劳作。但自给自足,精神上优游自在,自有其乐趣。

为市井草莽之臣,早输国课

【原文】

为市井草莽之臣,早输国课①;作泉石烟霞之主,日远俗情。覆雨翻云何险也,论人情只合杜门②;吟风弄月忽颓然③,全天真且须对酒。

【注释】

①国课:国家的赋税。

②杜门:关门。

③颓(tuí)然:精神不振的样子。

【评析】

不为名利所扰,不纠缠于人情世故,激赏云霞,吟风弄月,不履险境,却有绝胜景,真性情也。

(本章完)

『加入书签,方便阅读』