夜下客

繁体版 简体版
夜下客 > 莱根谭围炉夜话小窗幽记 > 第33章

第33章

。因此,知交与心有余闲二者不可或缺。返璞归真,虚室而有余闲。“呼童耕破远山云”,是何等的雅量!正可与陶元亮“采菊东篱下,悠然见南山”那样的高情远致相媲美。

惟田舍园亭,别是一番活计

【原文】

琴觞①自对,鹿豕为群,任彼世态之炎凉,从他人情之反复。家居苦事物之扰,惟田舍园亭,别是一番活计②。焚香煮茗,把酒吟诗,不许胸中生冰炭。

【注释】

①觞(shāng):酒器。

②活计:活法。

【评析】

琴觞相对,抚琴自娱,把酒吟诗,焚香品茗,陶情世外,让精神在畅酣淋漓的漫游中,尽情地享受生活,同时也忘却了世间的纷扰。

竹榻斜眠书漫抛,一枕余心闲梦稳

【原文】

客寓多风雨之怀,独禅林道院,转添几种生机。染翰①挥毫,翻经问偈②,肯教眼底逐风尘。茅斋独坐茶频煮,七碗。后气爽神清。竹榻斜眠书漫抛,一枕余心闲梦稳。

【注释】

①翰:毛笔。

②偈(jì):佛经中的颂词,多用三言、四言、五言、六言、七言以至多言为句,四句合为一偈。

③七碗:出自唐卢仝《走笔谢孟谏议新茶》诗:“七碗吃不得也,唯觉两腋习习清风生。”形容茶水甚佳。

【评析】

人生若少了客愁乡思,世事纷扰,就不复多姿多彩,****,也就少了许多趣味。但若过于为风尘所困,则会迷失了本性。若能偶尔超脱风尘外,反能宽解心胸,笑对人生。

带雨有时种竹,关门无事锄花

【原文】

带雨有时种竹,关门无事锄花;拈笔闲删旧句,汲①泉几试新茶。

【注释】

①汲(jí):取水。

【评析】

随兴所至,率性而为;不为人拘,不为事扰。乃是不被时空所限的人生至境。被快节奏的生活、被各种规范制度所拘囿的现代人,要想真正作一次精神上的“逍遥游”,按图索骥,去追求古人理想中的那种自由生活,恐怕也只能是一个梦,一个永远无法实现的梦。

古鼎焚香,素麈挥尘

【原文】

余尝净一室,置一几,陈几种快意书,放一本旧法帖,古鼎焚香,素麈①挥尘。意思②小倦,暂休竹榻;饷时③而起,则啜④苦茗。信手写汉书几行,随意观古画数幅,心目间觉洒空灵,面上尘当亦扑去三寸。

【注释】

①麈(zhǔ):鹿的一种,角类鹿,蹄类牛,尾类驴,颈背类骆驼,俗称四不像,尾可做拂尘。

②意思:微微,稍微。

③饷(xiǎnɡ)时:吃饭的时候。饷,用酒食等款待。

④啜(chuò):喝。

【评析】

一室一几,几种快意可心之书,几件心爱的收藏,占地不广,陈设不奢,更不需要浮华的装点;却足以成为我们安放自我的一片绿地,帮助现代人找同自己的精神家园。回归自然与自我,非但激活了心灵,还把我们身上所沾染的俗世的风尘荡涤一空,赢来一份好心情。

俗念都捐,尘心顿洗

【原文】

白云在天,明月在地,焚香煮茗,阅偈翻经,俗念都捐①,尘心顿②洗。

【注释】

①捐:丢弃。

②顿:立刻。

【评析】

捐弃俗念,洗去尘心,并不需要囿于形式。“筑庐在人境,而无车马喧”,即是先例。简单的生活,更易于灵魂的栖息。

心无杂志,凉气即生

【原文】

暑中尝嘿坐①,澄心闭目,作水观②久之,觉肌发洒洒,几阁间似有凉气飞来。

【注释】

①嘿(mò)坐:静坐。嘿,同“默”,闭口不说话。

②水观:原指近水的阁,此处指佛教的一种入定之术。

【评析】

日常的生活经验告诉我们,心定自然凉。环境固然施一定影响于人,但人的自我精神的力量有时也会反作用于环境。心无杂念,凉气即生。推而广之,这何尝不是一种进取精神的体现呢。

三月茶笋初肥,梅风未困

【原文】

三月茶笋初肥,梅风未困,九月莼鲈正美,秫酒①新香。胜友晴窗,出古人法书

『加入书签,方便阅读』