①科头:结发不戴帽子。
【评析】
《庄子·田子方》中有一则寓言说,宋元君延请天下名画师作画,画师闻风而来,每位画师都争先恐后、毕恭毕敬、小心翼翼作画。有一位画师最后到来,却一副神色安详、胸有成竹的样子。作画时他竟解衣坦腹,两腿**地坐着,十分放松。宋元君一下就选中了这位画师。这就是成语“解衣槃礴”的来历。“解衣”是自由放松,毫无精神束缚。“槃礴”则是一种旁若无人、气宇轩昂的境界。这里讲的清风明月、科头坦腹、
无所拘束的样子,也许就是这样一种与大地同一的自由境界。
有客到柴门,清尊开江上之月
【原文】
有客到柴门,清尊①开江上之月;无人剪蒿径②,孤榻对雨中之山。
【注释】
①清尊:即清樽。
②蒿(hāo)径:草中的小路。
【评析】
有客,清樽斟满,把酒言欢;无人,青山独对,与天地往来,既能分享热闹,又能独享清净。
双杵茶烟,具载陆君之灶
【原文】
双杵①茶烟,具载陆君②之灶;半闲明月,且窥扬子③之书。
【注释】
①杵(chǔ):原指一头粗一头细的圆木棒。此处指像木棒似的烟。
②陆君:陆羽。湖北竟陵(即今湖北省天门市)人。著有名著《茶经》一书。
③扬子:扬雄。西汉辞赋家,著有《法言》等书。
【评析】
闲来读书饮茶,清风明月相伴即可,自在逍遥出自心灵,何用陆羽灶,扬子书。
寻雪后之梅,几忙骚客
【原文】
寻雪后之梅,几忙骚客①;访霜前之菊,颇惬②幽人。
【注释】
①骚客:文人。
②惬(qiè):使人感到舒适。
【评析】
众人都去雪后寻梅,几人能在霜前访菊。有清幽、娴静心,梅菊自在心中,何用寻访。
帐中苏合,全消雀尾之炉
【原文】
帐中苏合①,全消雀尾之炉②;槛外游丝,半织龙须之席。
【注释】
①苏合:一种香料。
②雀尾之炉:雕镂成雀尾形状的香炉。
【评析】
悠长的夏日午后,帐内余香已散,户外游丝半结,闲散之人仍高卧不起。平常之人谁能如此,但偶仿此举,未尝不是休生养息之道。
绿树有声,闲鸟啼也
【原文】
晨起推窗,红雨乱飞,闲花笑也;绿树有声,闲鸟啼也;烟岚灭没,闲云度也;藻荇①可数,闲池静也;风细帘青,林空月印,闲庭悄也。山扉昼扃,而剥啄②每多闲侣;帖括③因人,而几案每多闲编。绣佛长斋,禅心释谛④,而念多闲想,语多闲词,闲中滋味,洵足乐也。
【注释】
①藻荇(xìng):水草。
②剥啄:敲打。
③帖括:科举应试的文章。
④谛:道理。
【评析】
此乃一篇“休闲的艺术与艺术的休闲”的大文章。全部文字围绕着一个“闲”字展开。“夫闲,清福也,上帝所惜吝,而世俗之所退避也。”(华淑《闲情小品序》)它恰好像是一道分水岭,检验着文人在人生各种矛盾,诸如进退、义利、富贵、生死、雅俗的抉择,死不足畏,贫不足困,利不足惜,唯俗不堪耐。“寻诗问酒,灌卉调禽”,“闲”实在是人之所以难得,上帝之所以惜吝也。然而世上真正能闲的人究竟能有几个呢?
水流云在,想子美千载高标
【原文】
水流云在,想子美①千载高标;月到风来,忆尧夫②一时雅致。何以消天下之清风朗月,酒盏诗筒;何以谢人间之覆雨翻云,闭门高卧。
【注释】
①子美:杜甫,字子美。
②尧夫:宋邵雍,字尧夫,居洛阳近三十年,名其居日安乐窝,号安乐先生。
【评析】
无诗酒相佐,清风明月该少了多少风姿。闭门高卧,又如何能杜绝人世间的纷扰。
高客流连,花木添清疏之致
【原文】
高客流连,花木添清疏之致;幽人剥啄,莓苔①生淡冶之容。雨中连榻