夜下客

繁体版 简体版
夜下客 > 诗经 > 第14章

第14章

猛烈,猖狂:⑥用急:急忙为国出力。用:出力,效命;⑦匡:扶助,辅助;⑧比物:连缀在一起。骊:黑色的马;⑨闲:训练纯熟,熟练。则:有规矩,有法度;⑩成:做成。我服:我的军服;于三十里:一天行军三十里;佐:辅助;四牡修广:四匹高大的公马。修:长。广:大;颙(yóng):大头,高大;薄:语气助词,没有实际含义;奏:呈上,成,取得。肤公:大功;有严有翼:既威严又恭敬。翼:谨肃,恭敬;共武之服:符合打仗的职务。共:通“供”,供给,符合。服:职务,工作;定:安定;狁匪茹:狁不是好吃的软蛋,即狁的力量很强。匪:不,不是。茹:柔软;整:出兵占领。焦获:古地名。焦获泽,也叫瓠口、瓠中,在陕西泾阳县西北;侵:侵犯。镐:地名。周朝的首都,在陕西省西安市西南。方:地名;织:通“帜”,旗帜。鸟章:鹰隼等猛禽图象。章:图象,记号,标志;旆:旗帜的统称。央央(yīngyīng英英):鲜明的样子;元戎:大型战车。乘:辆;以先启行:先出发,作先锋。启行:动身,出发;安:安排,布置

;轾(zhì至):车箱前低后高(前轻后重)的叫轾。轩:车箱前高后低(前重后轻)的叫轩;佶(jí及):健壮的样子;闲:安闲,驯良;大原:古地名。在今山西省阳曲县;吉甫:尹吉甫,周宣王时的大臣。姓兮,名吉甫,也叫兮伯吉父。周宣王中兴时,曾领兵北伐狁到太原。甫,通“父”,尹为官名;万邦:各国。宪:效法,学习的榜样;燕喜:高高兴兴地宴饮;祉:福;来归自镐:从镐京回来;我行永久:这次我们出去作战的时间很长了;御:奉进,劝酒;包灬:“炮”的异体字。烧烤。脍:细切;侯谁在矣:是谁在作陪。侯:奉陪,陪饮;张仲:张家二哥。孝友:孝顺父母,友爱兄弟。这里作感情亲切诚挚解。

【译文】

六月出兵好紧张,整理兵车备战忙。四匹公马肥又壮,士兵军服装载上。可恨猃狁太猖狂,我军急行守边防。周王命令我出征,保我邦国保我王。四匹黑马选得壮,驾马技术练习忙。就在盛夏六月里,军服制成好穿上。新制军服穿上身,日行卅里赴边疆。周王命令我出征,帮助天子战强梁。四匹公马高又壮,大头大脑气昂昂。同心勉力讨猃狁,建立大功安周邦。将帅威武又谨严,共管战事守国防。共同管好国防事,卫我国家安我王。猃狁不弱非窝囊,驻兵焦获战线长。侵略宁夏和朔方,深入甘肃到泾阳。我军挂徽竖鹰旗,旗端飘带白又亮。大型战车有十乘,冲开敌垒勇难挡。战车安然奏凯还,俯仰自如无损伤。四匹公马真雄壮,说它雄壮却驯良。同心勉力讨猃狁,深入大原敌胆丧。能文能武尹吉甫,四方诸侯好榜样。宴清吉甫庆喜事,接受赏赐多吉祥。“我从固原班师归,路上行军日子长。”邀请战友作陪客,蒸鳖脍鲤佳肴香。宴会座中还有谁?孝友张仲有名望。

采芑

薄言采芑①,于彼新田②,于此菑亩③。方叔莅止④,其车三千⑤,师干之试⑥。方叔率止⑦,乘其四骐⑧,四骐翼翼⑨。路车有奭⑩,簟茀鱼服,钩膺鞗革。薄言采芑,于彼新田,于此中乡。方叔莅止,其车三千,旂旐央央。方叔率止,约错衡,八鸾玱玱。服其命服,朱芾斯皇,有玱葱珩。彼飞隼,其飞戾天。亦集爰止。方叔莅止,其车三千,师干之试。方叔率止,钲人伐鼓,陈师鞠旅。显允方叔,伐鼓渊渊,振旅阗阗。蠢尔蛮荆,大邦为雠。方叔元老,克壮其犹。方叔率止,执讯获丑。戎车啴啴,啴啴焞焞,如霆如雷。显允方叔,**狁,蛮犭严来威。

【注释】

①薄言采芑(qǐ):采摘芑菜。薄言:语助词,放在动词前,无实义。芑:一种野菜,味苦,可食。②于彼新田:在那片新开垦二年的田间。新田:新开垦二年的田地。③于此菑(zī)亩:在这片开垦一年的土地上。菑:开垦一年的田地。④方叔莅(lì)止:方叔亲临此地。方叔:周宣王时的大臣,曾率兵征讨狁和楚国并获胜。莅:来到,亲临。止:句末语气词。⑤其车三千:兵车有三千辆。⑥师干(gān)之试:战士们操练武器,准备战斗。师:军队,战士。干之试:宾语前置,即“试干”,操练武器。干:盾,这里泛指武器。之:放在动词前,复指前置宾语。试:演习,操练。⑦方叔率止:方叔率军出征。⑧乘其四骐:乘坐那四匹青黑马拉的战车。骐:有青黑色纹理的马。⑨翼翼:整齐一致的样子。⑩路车有奭(shì):他的座车红红的。路车:贵族乘坐的车。有:助词,放在形容词前。奭:红。簟茀(diànfú)鱼服:车门悬挂着竹席,箭袋胃海兽皮制成

『加入书签,方便阅读』