夜下客

繁体版 简体版
夜下客 > 楚辞、千家诗、人间词话、诗品 > 第13章 楚辞13

第13章 楚辞13

踥蹀(qièdié妾牒):行走轻佻的样子,引申为奔走钻营。超

远踰迈:愈走愈远。意为:那些小人们到处钻营,一天天亲近国君,而

品德高尚的人却被远远地疏放。

曼:引、长,放开的意思。流观:四下里眺望。冀:希望。

意为:我纵目向四处眺望,希望有返回的一天,但是这又要到什么时候

才得实现?

故乡:这里是指故林或故枝。首:这里用作动词,头部朝着。

意为:禽鸟飞出去无论多么遥远,它总是要飞回自己的故枝的,因为这

里是它的老巢;狐狸死的时候,它的头一定要朝着小山的,因为那是它

生长的地方。

信:诚然,确实的。弃逐:被流放,被丢弃。意为:我确实并

没有什么罪过而遭到弃逐,但我对于祖国的怀念,夜以继日,时时在心

中,从没有忘记过它!

抽思①

心郁郁之忧思兮,独永叹乎增伤②。

思蹇产之不释兮③,曼遭夜之方长④。

悲秋风之动容兮⑤,何回极之浮浮⑥。

数惟荪之多怒兮⑦。伤余心懮懮⑧。

愿摇起而横奔兮⑨,览民尤以自镇⑩。

结微情以陈词兮,矫以遗夫美人。

昔君与我诚言兮,曰黄昏以为期。

羌中道而回畔兮,反既有此他志。

忄乔吾以其美好兮,览余以其修姱。

与余言而不信兮,盖为余而造怒。

愿承间而自家兮,心震悼而不敢。

悲夷犹而冀进兮,心怛伤之憺憺。

兹历情以陈辞兮,荪详聋而不闻。

固切人之不媚兮,众果以我为患。

初吾所陈之耿著兮,岂至今其庸亡。

何独乐斯之謇謇兮,愿荪美之可光。

望三五以为像兮,指彭咸以为仪。

夫何极而不至兮,故远闻而难亏。

善不由外来兮,名不可以虚作。

孰无施而有报兮,孰不实而有获?

少歌曰:

与美人抽怨兮,并日夜而无正。

桥吾以其美好兮,敖朕辞而不听。

倡曰:

有鸟自南兮,来集汉北。

好姱佳丽兮,牉独处此异域。

既惸独而不群兮。又无良媒在其侧。

道卓远而日忘兮,愿自申而不得。

望北山而流涕兮,临流水而太息。

望孟夏之短夜兮,何晦明之若岁。

惟郢路之辽远兮,魂一夕而九逝。

曾不知路之曲直兮,南指月与列星。

愿径逝而未得兮,魂识路之营营。

何灵魂之信直兮,人之心不与吾心同!

理弱而媒不通兮,尚不知余之从容。

乱曰:

长濑湍流,诉江潭兮。

狂顾南行,聊以娱心兮。

轸石崴嵬,蹇吾愿兮。

超回志度,行隐进兮。

低徊夷犹,宿**兮。

烦冤瞀容,实沛徂兮。

愁叹苦神,灵遥思兮。

路远处幽,又无行媒兮。

道思作颂,聊以自救兮。

忧心不遂,斯言谁告兮!

【注释】

①抽思:抽,抽绎;思,思绪。本篇是屈原在汉北时所作。据

林云铭《楚辞灯》,屈原曾两次被放逐,一次是在楚怀王时,

一次是在顷襄王时,两次都到了汉北。所以《抽思》的写作

时间,也就有了主要两种说法:一是认为在楚怀王时屈原被

放至汉北所写;一是认为在顷襄王时,屈原于陵阳呆了九年

之后。又转而溯汉水北上,到达汉北时的创作。一般以为,

第一种看法较为可取。

②\"独永\"句;独:独自。永叹:长叹。乎:一引作\"而\"。

增伤:倍增感伤。

③\"思蹇产\"句;蹇产:曲折,委屈。释:舒展,舍弃。

④曼:同\"曼曼\",长。

⑤动容:朱熹《集注》:“谓秋风起而草木变色也。”一说即

“动榕\",动荡。

『加入书签,方便阅读』