黄鹤楼送孟浩然之广陵①
李白
故人②西辞黄鹤楼,烟花③三月下扬州。
孤帆远影碧空尽④,惟见长江天际流。
【注释】
①黄鹤楼:旧址在湖北省武汉市蛇山的黄鹄矶头。楼的得名,传说
不一:一称仙人子安乘黄鹤经过这里,因而得名(见《南齐书·州郡
志》);一说费文祎登仙,曾经骑着黄鹤在这里停歇过,故称(见《太平
寰宇记》)。广陵:即今江苏省扬州市,唐时为扬州大都督府的治所。
②故人:老朋友,这里指孟浩然。③烟花:繁花如同烟雾,故称。
④这句一作\"征帆远映碧山尽\"。
【解说】
诗题一作《黄鹤楼送孟浩然》,大约是唐玄宗开元十八
年(730)前后,李白在黄鹤楼送孟浩然游历吴越时所作。孟
浩然也是著名的诗人,李白很仰慕他的气节,两人结下了深
厚的情谊。首二句交代送别地点、时令及游历的去向。一路
烟花,点缀行色。只有它才能与友人的高情逸韵相配。后二
句更写别后目送友人,直望到孤帆的影子隐没在远天里,除
了天边的长江,什么都看不见的时候。一片留恋怅惘之情
也就自然暗含在这浩淼无际的美丽画面里了。”黄鹤\"、\"烟
花\"、\"孤帆\"、\"碧空\"、\"长江\"虽寻常词藻,但织进画面,却熠
熠生辉。
作者《江夏行》云:“去年下扬州,相送黄鹤楼。眼看帆
去远,心逐江水流。”诗意与此诗相近,对照着欣赏,有助于
对此诗的理解。
闻王昌龄左迁①龙标遥有此寄
李白
杨花落尽子规②啼,闻道龙标过五溪③。
我寄愁心与明月,随君直到夜郎西④。
【注释】
①左迁:古时以右为尊,称贬官为\"左迁\"。②子规:杜鹃鸟。传说
古代蜀的望帝死后,精魂化为杜鹃,其声悲苦,常啼至血出。③五
溪:即辰溪、酉溪、巫溪、武溪和沅溪。一说指辰溪、酉溪、雄溪、蒲溪
和沅溪。指今湖南与贵州接壤一带地方。④君:指王昌龄。夜郎:
指位于今湖南省沅陵县境的夜郎,而不是指位于今贵州省桐梓县的
古夜郎国。龙标在夜郎的西南。
【解说】
王昌龄晚年以江宁丞贬龙标(今湖南省黔阳县)尉。被
贬原因,据《河岳英灵集》说,是\"不矜细行,谤议沸腾\",其事
不可考。友人常建等,以屈原遭谗比之,谓其冤屈。李白流
放夜郎途中听到这个不幸的消息后,深感不平,于是写了这
首诗从远道寄给他,以表达对友人的同情和关切。
首句用落尽的杨花和哀啼的子规写景兼表时令(春末
夏初),并暗寓飘零离恨之感。次句承前,点题叙事。”龙
标\",以职务代人名,是古代诗文中习用的手法。”过五溪\",
见出行路的艰难和贬地的偏远。后两句寄情于奇想:将我
的同情和怀念之心托付给多情的明月一直伴送你到贬所
吧!不言宽解,而宽解之意自在其中。此诗大概是夜中作,
故有\"寄愁心与明月\"这种即景抒情之语。
凉州词
王翰
葡萄美酒夜光杯①,欲饮琵琶②马上催。
醉卧沙场③君莫笑,古来征战几人回。
【注释】
①葡萄美酒:西域产葡萄,可酿酒,味极醇厚。夜光杯:相传周穆王时
代,西胡以白玉之精制成的酒杯夜间能发光。这里形容酒器的精美。
②琵琶:本是西域胡人马上弹奏的乐器,后来传到内地。③沙场:
平沙旷野。后多指战场。
【解说】
王翰,即王澣,字子羽,并州晋阳(今山西省太原市)人。
生卒年不详。唐睿宗景云元年(710)登进士第,官汝州长
史,改仙州别驾。任侠嗜酒,恃才不羁。因行为狂放,贬道
州司马。原有集,已失