夜下客

繁体版 简体版
夜下客 > 楚辞、千家诗、人间词话、诗品 > 第39章 千家诗23

第39章 千家诗23

唐王

朝已伏隐忧。中间两联一正一反,表面上山河明净,还是太

平样子,日出正峰,但城乡秋声已现萧条景象。末联再突出

这一对比。孔子在陈国受到冷遇,说:“归欤!归欤!吾党

之小子,狂简,斐然成章,不知所以裁之。”诗人以孔子自

比,谓道之不行,天下将乱,执政的人又缺乏正确有效的施政

方针。因此象自己这样的人反受排挤。我凄凉的心情,虽处

在初秋旭日的晨光里,情绪却象处在寒风凛冽的早晨一样。

幽州夜饮

张说

凉风吹夜雨,萧瑟动寒林。①

正有高堂宴,能忘迟暮心。②

军中宜剑舞,塞上重笳音。③

不作边城将,谁知恩遇深!④

【注释】

①这两句说,北地的凉风,吹送来夜雨,使树林里发

出一片萧瑟的声音。②高堂:高大的厅堂。迟暮心:指暮年

之感。迟暮,比喻衰老,晚年。这两句说,在华丽的厅堂上与众将士

开怀畅饮,叫我能忘掉晚年之感。③笳:古代军中乐器。这两句

说,一边饮酒,一边舞剑助乐、吹笳助兴,这都是我们过军伍生活的

人最感兴趣的事呀。④恩遇:皇帝的恩惠。这两句说,如果不做

边城的将士,就不能参加今天晚上的夜饮,又哪能体会到天子恩惠的

深厚呢!

【解说】

这诗是作者任右羽林将军检校幽州(今属河北

省)都督时所作。诗中描写作者于深秋的风雨萧瑟之夜,会

集将士饮酒的情景。作者说,由于做了边城将,不但能在高

堂上同诸将士会饮,而且常以舞剑为欢,全军上下如此快乐

忘怀,这正是皇上赐予的恩惠呀。末联扣紧诗题作结,紧凑

有力,所以一向为人们赞赏。

(本章完)

『加入书签,方便阅读』