诽谤和非议;心里想着告退,
但是却没有机会。自从天下大乱以来,我看见乘机得势,侥幸
取得富贵的人,早上大权在握,晚上却填尸山谷。月初像卓
氏、郑氏那样快乐的富豪,月底却像颜回、原思那样寒苦的贫
士,这种人不止五个十个啊!要谨慎,千万要谨慎!
诫兵第十四
颜氏之先,本乎邹、鲁,或分入齐,世以儒雅为业,
遍在书记①。仲尼门徒,升堂者七十有二,颜氏居八
人焉。秦、汉、魏、晋,下逮齐、梁,未有用兵以取达者。
春秋世,颜高、颜鸣、颜息、颜羽②之徒,皆一斗夫耳。
齐有颜涿聚,赵有颜冣③,汉末有颜良,宋有颜延之④,
并处将军之任,竟以颠覆。汉郎颜驷,自称好武,更无
事迹。颜忠⑤以党楚王受诛,颜俊以据武威见杀,得
姓已来,无清操者,唯此二人,皆罹祸败。顷世乱离,
衣冠之士,虽无身手,或聚徒众,违弃素业,徼幸战功。
吾既羸薄,仰惟⑥前代,故置心于此,子孙志之。孔子
力翘门关,不以力闻,此圣证也。吾见今世士大夫,才
有气干,便倚赖之,不能被甲执兵,以卫社稷;但微
行⑦险服,逞弄拳腕,大则陷危之,小则贻耻辱,遂无
免者。
国之兴亡,兵之胜败,博学所至,幸讨论之。入帷
幄之中,参庙堂之上,不能为主尽规以谋社稷,君子所
耻也。然而每见文士,颇读兵书,微有经略。若居承
平之世,睥睨⑧宫阃,幸灾乐祸,首为逆乱,诖误⑨善
良;如在兵革之时,构扇反覆,纵横说诱,不识存亡,强
相扶戴:此皆陷身灭族之本也。诫之哉!诫之哉!
**兵⑩,便乘骑,正可称武夫尔。今世士大夫,
但不读书,既称武夫儿,乃饭囊酒瓮也。
[注释\\]
①书记:书籍记载。
②颜高、颜鸣、颜息、颜羽:四人皆鲁国人。
③颜冣:战国时赵将。
④颜延之:南朝宋临沂人。
⑤颜忠:东汉人。
⑥惟:思。
⑦微行:隐瞒高贵身份,易服外出。
⑧睥睨:窥视、窥察。
⑨诖误:连累。
⑩五兵:五种兵器。
[译文\\]
颜氏的先辈,祖居春秋时期的邹国、鲁国,有的又分散到春
秋时的齐国,世世代代都是以儒雅为业,这在书籍中随处可见记
载。孔子的门徒,学问精深的七十二人中,颜氏家族占了八人。从
秦、汉、魏、晋,往下数到南朝的齐、梁,颜氏家族中没有靠用
兵而得志扬名的。春秋时期,有颜高、颜鸣、颜息、颜羽等人。都
是一些武夫。齐国有颜涿聚,赵国有颜冣,汉朝末年
有颜良,东
晋末年有颜延,都处在将军的位置上,最终却因此而倾败。汉朝
的郎官颜驷,自称好武,更未见他有事迹流传。还有颜忠因党附
楚王受诛,颜俊因割据武威被杀,从有颜姓以来,没有高尚节操
的,只有这两个人,都遭致了灾祸败亡。近世以来,国家遭逢乱
离,士大夫们虽然没有武艺,但有的也聚集徒众,放弃了一贯的
诗书儒业,去碰运气求取战功。我的身体既如此单薄,又想到前
人好兵致祸的教训,所以把心思放在读书仕宦这上面,希望子子
孙孙都记住这一点。孔子的力气可举起城门,却不以武力闻名于
世,这是圣人为我们树立的榜样啊。我看见当今的士大夫们,才
血气方刚,就以此自恃,又不能披戴铠甲手执兵器去保卫国家;只
知穿上剑客的服装,行踪诡秘,到处逞弄拳术,大则身陷危亡,小
则自讨耻辱,竟没有一个能幸免的。
国家的兴亡,战争的胜败,对此如果已具有广博的学识,也
是可以讨论这个问题的。一个人进入国家决策机关,在朝廷的殿
堂上参预国政,却不能为君主尽谋划之责以求得国家的安定富足,