乙帐。
甲以居神,乙以自居。”楹:殿堂前部的柱子。这里“对楹”
指面对武帝所住的殿堂。
[原文\\]
肆筵设席,鼓瑟吹笙。升阶纳陛,弁转疑星。
[译文\\]
大开宴会摆酒席,吹吹弹弹一片音乐声。大小官员上
下走动祝酒,珠帽团团转,乍看疑是满天星。
[注释\\]
肆:陈设。“肆筵设席”是《诗·大雅·行苇》的成句。
鼓:敲击弹奏。“鼓瑟吹笙”是《诗·小雅·鹿鸣》的原话。
弁:古代的一种“官帽”。末句是说众官云集,冠上宝珠摇
动,犹如天上的明星。
(本章完)