[原文\\]
右通广内,左达承明。
[译文\\]
右边通向藏书室,左边通向休息室。
[注释\\]
广内:帝王藏书的地方。承明:承明庐,大臣值班住
宿的小宫殿。
[原文\\]
既集坟典,亦聚群英。
[译文\\]
这儿堆满了古书,也聚集了成群的“英才”。
[注释\\]
坟典:《三坟》、《五典》的简称。记载“三皇”的书称《三
坟》,记载“五帝”的书称《五典》。常用来泛指古书。
[原文\\]
杜稿钟隶,漆书壁经。
[译文\\]
书中有杜度草书和钟繇隶书的真迹,有汲冢中用漆写
的古书和孔壁中的经书。
[注释\\]
杜稿:杜度的草书;钟隶:钟繇的隶书。见张怀瓘
《书断》。漆书:汲县魏安釐王墓中发掘出来的漆书。见
《晋书·束皙传》。壁经:汉代鲁恭王在曲阜孔庙墙壁里发
现的古文经书。见《汉书·艺文志》。
[原文\\]
府罗将相,路侠槐卿。
[译文\\]
将相的“公馆”连成一片,夹道槐荫显示卿相的“威风”。
[注释\\]
侠:同“夹”。槐卿:卿相之槐。古代外朝种植槐树,
见《周礼·秋官》。
[原文\\]
户封八县,家给千兵。高冠陪辇,驱毂振缨。
[译文\\]
他们都有广大的“封地”,还有上千的侍卫武装。官大
帽高,陪奉帝王游宴,车马成队,彩饰飘荡。
[注释\\]
辇(niǎn):这里指帝王的车子。毂:指车。缨:系帽
的丝带。
[原文\\]
世禄侈富,车驾肥轻。
[译文\\]
世袭的“俸禄”积累成亿万的家财,出门来驾着肥马穿
着轻裘。
[注释\\]
肥轻:肥马轻裘的缩语。
[原文\\]
策功茂实,勒碑刻铭。
[译文\\]
又给这些人记功表扬,树碑立传。
[注释\\]
策:记载。茂:勉励。勒:刻。
[原文\\]
磻溪伊尹,佐时阿衡。
[译文\\]
吕尚是周文王、武王的“功臣”,伊尹是商王成汤的
“贤相”。
[注释\\]
磻(pán)溪:指姜太公吕尚。吕尚在磻溪钓鱼,遇文
王。伊尹:商汤的大臣。阿衡:商朝的官名。泛指掌权的宰相。
这两句大意吹捧吕尚和伊尹都是当时辅佐帝王成就帝业的
贤相。《诗·商颂·长发》:“实维阿衡,左右商王”,则是专指伊
尹。
[原文\\]
奄宅曲阜,微旦孰营?
[译文\\]
周成王占领了曲阜古奄国的地方,这要不是周公旦当
军师哪里能成?
[注释\\]
奄:古国名,在曲阜东。周公曾辅佐成王伐奄。微:
非。孰:谁。
[原文\\]
桓公匡合,济弱扶倾。
[译文\\]
齐桓公九次联合诸侯主持盟会,打出了“帮助弱小”
“拯救危亡”的旗号。
[注释\\]
齐桓公九合诸侯,一匡天下,见《论语·宪问》。
[原文\\]
绮回汉惠,说感武丁。
[译文\\]
汉惠帝做太子时多亏绮里季等才挽回了被废黜的命
运,殷高宗做了好梦才找到了傅说这个军师。
绮(qǐ):绮里季,商山四皓之一。汉高祖曾召见四皓
(四个白胡子老头),未达到目的。后来汉高祖想废孝惠帝而
另立太子,吕后用张良计,厚礼迎四