“用是”,用这个。是:此,这。孝享:祭祀祖先。享:祭祀。因为是祭祀祖先,故称“孝”。(yuè)祠(cí)烝(zhēng)尝:四季祭祀不断。:古代的祭礼仪式,商代指春祭,周代为夏祭。祠:春祭。烝:冬祭。尝:秋祭。于公先王:(祭祀)祖宗先王。于:助词,无实义。公:祖先,祖宗。君曰卜尔:先王将赐予你。君:先君,先王。曰:助词,放在动词前。卜:通“付”,给予。神之吊(dì)矣:神灵降临你家。之:见注。吊:到,降临。诒(yí)尔多福:赐给你许多福。诒:给,赐给。民之质矣:百姓淳朴敦厚。民:百姓。之:见注。质:质朴。日用饮食:每天喝水吃饭(意为生活简朴)。用:耗费,使用。黎:民众。遍为尔德:都被你施以恩德(意为全都承受你的恩德)。遍:普遍,全都。为:表被动。德:施德。如月之恒:就像新月初现。之:见注。恒:上弦,农历月初,月亮刚出来。如日之升:就像红日冉冉升起。如南山之寿:就像南山长生不老。寿:长生不老。不骞(qiān)不崩:不坍塌不崩溃。骞:亏损,坍塌。无不尔或承:宾语前置,即“无不或承尔”,没有不拥护你的。或:助词,无实义。承:拥护。
【译文】
上天保祐庇护,使您政权巩固。使您国家强大,赐您一切幸福。让您物产丰盈,叫您国家富庶。上天保祐庇护,使您安乐幸福。万事无不如意,享受众多福乐。福祉降临您身,唯恐一天不足。上天保您吉祥,生产蒸蒸日上。恰如巍巍丘陵,又如高高山岗。如水滚滚而来,永远不断增长。饭菜
清清爽爽,拿来祭祀祖上。春夏秋冬四季,祭我先公先王。祖宗开口说话,赐您万寿无疆。祖宗已经来临,赐您幸福如锦。人民淳朴老实,每天吃饱就好。不管是官是民,个个感您恩情。您像新月渐盈,您像旭日东升。您像南山高寿,永不亏损塌崩。您像松柏常青,子孙永远继承。
采薇
采薇采薇①,薇亦作止②。曰归曰归,岁亦莫(暮)止③。靡室靡家④,犭严狁之故⑤;不遑启居⑥,犭严狁之故。采薇采薇,薇亦柔止⑦。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈⑧。载饥载渴。我戍未定⑨,靡使归聘⑩。采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来。彼尔()维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。戎车既驾,四牡业业。岂敢定居,一月三捷。驾彼四牡,四牡骙骙,君子所依,小人所腓。四牡翼翼。象弭鱼服(箙)。岂不日戒?犭严狁孔棘。昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀!
【注释】
①薇:豆科植物,野生,可食。又名大巢菜。②作:生出。止:是语尾助词。③岁暮:一年将尽的时候。④靡:无。靡室靡家:言终年在外,和妻子远离,有家等于无家。⑤犭严狁(音险允):一作猃狁,种族名。到春秋时代称为狄,战国、秦、汉称匈奴。犭严狁居住的地方在周之北方。以上两句是说远离家室是为了和犭严狁打仗。⑥遑:暇。启居:启是小跪。居是安坐。古人坐和跪都是两膝著席。坐时臀部和脚跟接触,跪时将腰伸直。这句是说奔走不停,没有闲暇坐下来休息。⑦柔:是说未老而肥嫩。⑧烈烈:本是火势猛盛的样子,用来形容忧心,等于说忧心如焚。⑨戎:驻守。这句是说驻防未有定处。⑩聘:问讯。这句是说没有归聘的使者代我问室家安否。刚:是说将老而粗硬。十月为“阳”:现代对农历十月还称为“小阳春”。启处:犹“启居”。疚(古读如记):病痛。“孔疚”等于说很痛苦。来(古读如厘):慰勉。不来:是说无人慰问。尔:《说文》引作,音同,花繁盛貌。常:常棣的简称。以上两句是以开得很繁盛的常棣起兴,引到壮盛军容的描写。路:就是辂,音同。车的高大为辂。斯:是语助词,犹“维”。这句和“彼尔维何”句法相同。戎车:兵车。牡:指驾车的雄马。业业:高大貌。抄行小路为“捷”:“三捷”言多次行军,就是不敢定居的意思。骙骙:强壮貌。君子所依:君子指将帅,依犹乘。小人所腓:小人指兵士。腓(音肥):隐蔽。步卒借戎车遮蔽矢石。翼翼:闲习貌。弓两端受弦的地方叫作“弭”:“象弭”就是用象牙制成的弭。服:是菔的假借字。菔是盛箭的器具。鱼箙:就是用沙鱼皮制成的“箙”。戒:古读如亟。日戒:每日警备。棘:急。依依:柳条柔弱随风不定之貌。霏霏:雪飞貌。以上四句言春去冬还。
【译文】
采薇采薇一把把,薇菜新芽已长大。说回家呀说回家,眼看一年又完啦。有家等于没