人有好酒,宴会宾客真欢畅。鹁鸪轻飞翔,成群落树上。主人有好酒,宴会宾客敬一觞。
南山有台
南山有台①,北山有莱②。乐只君子③,邦家之基④。乐只君子,万寿无期⑤。南山有桑⑥,北山有杨⑦。乐只君子,邦家之光⑧。乐只君子,万寿无疆。南山有杞⑨,北山有李⑩。乐只君子,民之父母。乐只君子,德音不已。南山有栲,北山有杻。乐只君子,遐不眉寿。乐只君子,德音是茂。南山有枸,北山有楰。乐只君子,遐不黄耇。乐只君子,保艾尔后。
【注释】
①南山有台:南山有薹草。台:通“薹”,莎草,茎叶可编织斗笠、蓑衣等。②北山有莱:北山有莱草。莱:也叫藜,一种草,嫩叶可食。③乐(zhǐ)君子:快乐啊!君子。只:句中语气词,相当于“啊”、“呀”。君子:这里指贵族、统治者。④邦家之基:你是国家的柱石。邦:周代诸侯的封地,家:周代卿大夫的采(cài)邑,邦家泛指国家。基:基石,柱石。⑤万寿无期:祝你万寿无疆。⑥桑:桑树。⑦杨:杨树。⑧光:光荣。⑨杞:杞柳,一种落叶乔木。⑩李:李树。德音不已:美好的声誉传流不绝。德音:好声誉。已:止。栲(kǎo):山樗,一种落叶乔木。杻(niǔ):菩提树,一种乔木。遐不眉寿:怎么能不长寿呢?遐:同“胡”,何,怎么。眉寿:长寿。德音是茂:宾语前置,即“茂德音”,努力维护他的美好的声誉。是:代词,放在动词前,复指前置宾语。茂:通“懋”,勉力。枸(jǔ):一种落叶乔木,也叫枳椇,果实状如鸡爪,可食。楰(yú):楸树的一种,苦楸。黄耇(gǒu):长寿。黄:人老头发变黄。耇:老。保艾(ài)尔后:保佑你的后代万世不绝。艾:护,养。尔:你,你的。后:后代。
【译文】
南山莎草绿萋萋,北山遍地长野藜。得到君子多快乐,国家靠你做根基。得到君子多快乐,祝你万寿无穷期!南山遍地有嫩桑,北山到处长白杨。得到君子多快乐,国家有你增荣光。得到君子多快乐,祝你万寿永无疆!南山杞木株连株,北山冈上长李树。得到君子多快乐,民众尊你是父母。得到君子多快乐,你的美名永记住。南山栲树绿油油,北山杻树满山丘。得到君子多快乐,怎不盼你享长寿!得到君子多快乐,你的美名传九州。南山枸树到处有,北山遍地是苦楸。得到君子多快乐,怎不愿你永长寿!得到君子多快乐,保养子孙传千秋。
蓼萧
蓼彼萧斯①,零露湑兮②。既见君子,我心写兮③。燕笑语兮④,是以有誉处兮⑤。蓼彼萧斯,零露瀼瀼⑥,既见君子,为龙为光⑦。其德不爽⑧,寿考不忘⑨。蓼彼萧斯,零露泥泥⑩。既见君子,孔燕岂弟。宜兄宜弟,令德寿岂。蓼彼萧斯,零露浓浓。既见君子,鞗革冲冲。
和鸾雍雍,万福攸同。
【注释】
①蓼(lù):草长大貌。萧:艾蒿,菊科植物,有香气。斯:语气词。②零:落。湑(xǔ),露盛貌。以上二句起兴,比兴“诸侯来朝,王者推恩以接之,无所不及,如零露之于萧”(苏辙《诗集传》)。③写(xiè):宣泄,舒放情意。④燕:安乐。⑤誉:通豫,安乐。处:居住。⑥瀼瀼(ráng),露浓貌。⑦为:指接受,得到。龙:通宠。光:荣光。⑧爽:差。⑨考:老。⑩泥泥:露沾湿貌。孔:甚。岂弟(kǎidì),同恺悌:和乐平易。宜:适合。宜兄:作别人之兄。令德:美德。岂:通恺,和乐。鞗(tiáo):皮制马勒的铜饰。革:勒的借字,即马络头。冲冲:马络头的装饰下垂貌。和鸾:都是车铃。在轼上的叫和;在马嚼子两边上的叫銮。鸾:通銮。雍雍:和谐铃声。攸:所。同:聚。
【译文】
艾蒿高又长,露水闪闪亮。见到周天子,我心真舒畅宴饮又笑谈,大家喜洋洋。艾蒿高又长,露水晶晶亮。见到周天子,得宠沾荣光。皇恩真浩荡,万寿永无疆。艾蒿长又高,露珠纷纷掉。见到周天子,盛宴乐陶陶。兄弟情融洽,德美又寿考。艾蒿密成丛,叶上露珠浓。见到周天子,马辔镶黄铜。鸾铃响叮当,万福归圣躬。
湛露
湛湛露斯①,匪阳不晞②。厌厌夜饮③,不醉无归④。湛湛露斯,在彼丰草⑤。厌厌夜饮,在宗载考⑥。湛湛露斯,在彼杞棘⑦。显允君子⑧,莫不令德⑨。其桐其椅⑩。其实离离。岂弟君子。莫不令仪。
【注释】
①湛湛:露水浓重的样子;②匪阳不晞(xī西):不是太阳晒不会干。晞:晒干;③厌厌(yāny