雨雪瀌瀌,见曰消。莫肯下遗,式居娄骄。雨雪浮浮,见曰流。如蛮如髦,我是用忧。
【注释】
①骍骍(xīn):弓调和貌。角弓:两端镶牛角的弓。②翩:弓向外弯曲貌。反,指弓松弦时向外翻。③昏:婚之本字。兄弟:指同姓兄弟;婚姻:指外姓姻戚。④胥:相。⑤胥:皆。⑥教:指身教。⑦令:善。⑧绰绰:宽舒貌。裕:指宽和相容。⑨瘉(yù):病患。⑩爵:官爵。斯:乃。亡:通忘。饣区(yù):饱。酌:舀酒而饮。孔:甚。孔取:指饮酒过量。猱(náo):猿猴。涂:前一个涂,泥。后一个涂,抹。附:附著。徽:美好。猷:道,指治国之道。属:依附。瀌瀌(biāo):雪盛貌。见:曣(yàn)之借字。曣(xiàn):日出暖貌。曰:语助词。下:卑下。遗:随之借字,随顺。式:语助词。娄:屡之借字。浮浮:雪大貌。蛮:周人对南方部族之称。髦:亦作髳,古代西南部族名。此言小人如蛮髦无礼义。是用:是以,因此。
【译文】
角弓调和绷紧弦,卸弦就向反面弯。兄弟骨肉和亲戚,相亲相爱别疏远。你若疏远亲和眷,人民都会学坏样。你若言教加身教,人民也会来模仿。兄弟和好不倾轧,平安和气少闲话;兄弟关系搞不好,相互残害成冤家。如今人们不善良,不责自己怨对方,接受官爵不谦让;事关私利道理忘。老马反当驹使唤,后果如何你不管。如请吃饭请吃饱,如请喝酒该斟满。猴子上树哪用教,泥浆涂墙粘得牢。只要君子有美政,人民自会跟着跑。纷纷雪花满天飘,太阳出来就融消。小人对下不谦虚,态度神气耍骄傲。纷纷雪花飘悠悠,太阳一出化水流。小人无知像蛮髦,为此使我心烦忧。
菀柳
有菀者柳①,不尚息焉②。上帝甚蹈③,无自暱焉④。俾予靖之⑤,后予极焉⑥。有菀者柳,不尚愒焉⑦。上帝甚蹈,无自瘵焉⑧。俾予靖之,后予迈焉⑨。有鸟高飞⑩,亦傅于天。彼人之心,于何其臻?曷予靖之,居以凶矜?
【注释】
①有菀(wǎn)者柳:茂密的柳树。有:助词,放在形容词之前。菀:茂盛的样子。者:结构助词,相当于“之”、“的”。②不尚息焉:难道不想在下面歇息吗?尚:庶几,表示希望。焉:句末语气词,表示强调。③上帝甚蹈:周天子十分昏乱无常。上帝:最高的神,这里代指周天子。甚:十分,很。蹈:变乱无常,昏乱无常。④无自暱(nì)焉:不要去主动亲近他。无:通“毋”,不要,别。自:主动。暱:近,亲近。⑤俾(bǐ)予靖之:让我治理国家。俾:使,让。予:我。靖:治理。之:它,指国家。⑥后予极焉:宾语前置,即“后极予焉”,后来却又放逐了我。极:通“殛”,放逐,流放。⑦愒(qì):休息,歇息。⑧无自瘵(zhài)焉:不要自讨苦吃。瘵:痛苦。⑨迈:放逐。⑩有
鸟高飞:鸟儿展翅高飞。有:助词,放在名词前。亦傅于天:上薄云天。亦:助词,无实义。傅:靠近,迫近。彼人之心:那个人的心肠。彼人:那个人,这里指周天子。于何其臻:到什么地步才算到头呢?于何:到什么地步。其:语气词,表示推测语气。臻:至,到头。曷予靖之:为什么我治理国家。曷:为什么。居以凶矜(jīn):却处于如此凶险的境地呢?居:处,生活。以:于,矜:危险。
【译文】
柳树枯萎叶焦黄,莫到树下去乘凉。周王喜怒太无常,莫去做官惹祸殃。当初邀我商**,而今贬我到异乡。柳树枯萎枝叶稀,莫到树下去休息。周王喜怒太无常,莫去做官找晦气。当初邀我商**,而今流放到边地。鸟儿展翅高飞翔,最高不过到天上。那人心思难捉摸,到啥地步怎估量?为啥邀我商**,却置我于凶险场?
都人士
彼都人士①,狐裘黄黄②,其容不改③,出言有章④,行归于周⑤,万民所望⑥。彼都人士,臺笠缁撮⑦。彼君子女⑧,绸直如发⑨。我不见兮,我心不说⑩。彼都人士,充耳绣实。彼君子女,谓之尹吉。我不见兮,我心苑结。彼都人士,垂带而厉。彼君子女,卷发如虿。我不见兮。言从之迈。匪伊垂之,带则有余。匪伊卷之,发则有。我不见兮。云何盱矣。
【注释】
①彼都人士:那位风度翩翩的绅士。都:有风度,有气派。一般都作“城市”“京都”解,不妥。既然是京都人士,又何必再要“行归于周”。人士:指贵族,绅士;②黄黄:通“煌煌”,皮毛闪闪发光;③容:仪容,风度;④出言:说起话来。章:文采,文雅;⑤行归:即将回到