生民之什
生民
厥初生民①,时维姜嫄②。生民如何?克禋克祀③,以弗(祓)无子④。履帝武敏,歆⑤。攸介攸止⑥。载震载夙⑦。载生载育,时维后稷⑧。诞弥厥月⑨,先生如达。不坼不副,无菑无害。以赫厥灵。上帝不宁,不康禋祀。居然生子。诞寘之隘巷,牛羊腓字之;诞寘之平林,会伐平林;诞寘之寒冰,鸟覆翼之。鸟乃去矣,后稷呱矣。实覃实讠于,厥声载路。诞实匍匐,克岐克嶷,以就曰食。蓺之荏菽,荏菽旆旆。禾役穟穟。麻麦幪幪。瓜瓞唪唪。诞后稷之穑,有相之道,茀厥丰草,种之黄茂。实方实苞,实种实褎。实发实秀,实坚实好。实颖实栗。即有邰家室。诞降嘉种:维秬维秠,维糜维。恒之秬秠,是获是亩;恒之糜芑,是任是负;以归肇祀。诞我祀如何?或舂或揄,或簸或蹂,释之叟叟,烝之浮浮。载谋载惟,取萧祭脂,取羝以。载燔载烈,以兴嗣岁。卬盛于豆,于豆于登。其香始升,上帝居歆,胡臭亶时?后稷肇祀,庶无罪悔,以迄于今。
【注释】
①民:人,指周人。②时:是。姜嫄:传说中远古帝王高辛氏(帝喾)之妃,周始祖后稷之母。姜是姓。嫄亦作原,是谥号,取本原之义。以上二句言姜嫄始生周人,就是指生后稷。③禋(音烟)祀:一种野祭。祭时用火烧牲,使烟气上升。这里似指祀天帝。一说指祀郊禖。襟是求子之神,祭于郊外。④弗:“祓”的借字。祓是除不祥,祓无子就是除去无子的不祥,也就是求有子。⑤履:践,踩。帝:天帝。武:指足迹。敏:脚拇指,“武敏”就是足迹的大指处。歆:欣喜。姜嫄践巨人脚印而感生后稷的故事是周民族的传说。(或疑履迹是祭祀仪式的一部分,即一种象征的舞蹈。所谓帝就是代表上帝的神尸。神尸舞于前,姜嫄尾随其后,践神尸之迹而舞。)⑥介:读为愒,息。这旬是说祭毕休息。⑦震:娠,就是怀身。夙:肃,言谨守胎教。⑧时维后稷:即是为后稷。后稷又名弃。⑨诞:发语词,有叹美的意思。弥:满。弥厥月:言满了怀孕应有的月数。先生:犹言首生。如:读为而。达:滑利。这句是说头生子很顺利地生出。
坼(音拆):裂。副(音劈):破析。这句是说生得滑利不致破裂产门。菑:灾字的古写。赫:显。这句是说因上述的情况而显得灵异。宁、康:都训安,言上帝莫非不安享我的禋祀吗?这是写姜嫄的惴惧。践大人迹而生子是大怪异的事,姜嫄疑为不祥,所以下文又说“居然生子”。居然:徒然。生子而不敢养育所以为徒然。这里三句辞意和下章紧相连接。隘:狭。这句是说将婴儿弃置在狭巷。腓:见《采薇》篇。字:乳育。平林:平原上的树林。会:适逢。这句是说适逢有人来伐木,不便弃置。呱:啼哭。实:与寔同,作是解。覃:廷。:大。载:满。以上二句言婴儿哭声壮大。匐:古音必。匍匐:伏地爬行。岐:知意。嶷:古音逆,认识。克岐克嶷:是说能有所识别。以:同已。就:求。以上三句是说后稷当才能匍匐的时侯就很聪颖,能自求口食。
蓺:种植。荏菽:大豆。这句的“蓺之”两字贯下“禾役”、“瓜瓞”等句。旆旆:即芾芾,茂盛。役:《说文》引作颖。禾尖。穟穟:美好。幪幪(音蒙):茂盛覆地。唪唪(音蚌):《说文》引作菶菶,多果实貌。以上五句是说后稷知道游戏时候就爱好种植,所种瓜谷无不良好。相:助。以上二句是说后稷的收获有助成之道,即指下文茀草等事。茀:拔除。黄茂:指嘉谷。方:整齐。苞:丰茂。种:犹肿,肥盛。褎(音袖):长高。发:舒发。秀:初长穗。坚好:言谷粒充实。颖:垂穗。栗:犹栗栗,众。以上五句依禾生长成熟的次第描写禾的美好,言外见出人工之善。邰(音台):地名,又作斄,音同。邰故城在今陕西省武功县西南。这句是说后稷到邰地定居。相传后稷在虞舜时代佐禹有功,始封于邰。降:言天赐。秬(音巨):黑黍。秠(音痞):一稃(米壳)二米的黑黍。穈(音门):赤苗嘉谷(初生时叶纯色)。(音起):白苗嘉谷(初生时色微白)。恒:读为亘,犹满。恒之秬秠:言遍种秬秠。是获是亩:收割而分亩计数。任:犹抱。肇:始。以上五句言遍种四种谷,成熟后收获抱负而归,始祭上帝。揄:《说文》作舀,取出。蹂:揉搓。释:淘米。叟叟:亦作溲溲或,释米之声。烝:同蒸。浮浮:《说文》引作烰烰,热气上升貌。以上四句写准备用于祭祀的米和酒。惟:思。言思念于祭祀的事。萧:香蒿。祭脂:即牛肠脂。祭祀用香蒿和牛肠脂合烧,取其香气。羝(音底):牡羊。
(音钵):祭道路之神。因为将要郊祀