夜下客

繁体版 简体版
夜下客 > 诗经 > 第26章

第26章

抑抑威仪①,维德之隅②。人亦有言:靡哲不愚。庶人之愚。亦职维疾③。哲人之愚,亦维斯戾④。无竞维人⑤,四方其训之⑥。有觉德行⑦,四国顺之。谟定命⑧,远犹辰告⑨。敬慎威仪,维民之则。其在于今,兴迷乱于政。颠覆厥德,荒湛于酒。女虽湛乐从,弗念厥绍。罔敷求先王,克共明刑。肆皇天弗尚,如彼泉流,无沦胥以亡。夙兴夜寐,洒扫廷内,维民之章。脩尔车马,弓矢戎兵。用戒戎作,用逷蛮方。质尔人民,谨尔侯度,用戒不虞。慎尔出话,敬尔威仪,无不柔嘉。白圭之玷,尚可磨也。斯言之玷,不可为也。无易由言,无曰苟矣。莫扪朕舌,言不可逝矣。无言不雠,无德不报。惠于朋友,庶民小子。子孙绳绳,万民靡不承。视尔友君子,辑柔尔颜,不遐有愆。相在尔室,尚不愧于屋漏。无曰不显,莫予云觏。神之格思,不可度思,矧可射思?辟尔为德,俾臧俾嘉。淑慎尔止,不愆于仪。不僭不贼,鲜不为则。投我以桃,报之以李。彼童而角,实虹小子。荏染柔木,言缗之丝。温温恭人,维德之基。其维哲人,告之话言,顺德之行。其维愚人,覆谓我僭,民各有心。於乎小子,未知臧否。匪手携之,言示之事。匪面命之,言提其耳。借曰未知,亦既抱子。民之靡盈,谁夙知而莫成?昊天孔昭,我生靡乐。视尔梦梦,我心惨惨。诲尔谆谆,听我藐藐。匪用为教,覆用为虐。借曰未知,亦聿既耄。於乎小子,告尔旧止。听用我谋,庶无大悔,天方艰难,曰丧厥国。取譬不远,昊天不忒。回遹其德,俾民大棘。

【注释】

①抑抑:谨慎严肃貌。威仪:庄重的举止。②隅:方角。物之方者,皆有四隅,此句承上句言严谨的庄重举止是方正品德的一角,据此以类推其三。③职:主,专做。维:是。疾:病,毛病。④斯:此。戾:罪,大过错。⑤竞:争。维:是。⑥训:教诲。⑦觉:通梏(jué),正直。⑧讠于(xū):大。谟(mó):谋。⑨犹:同猷,谋略。辰:时。⑩兴:起,出现。颠覆:败坏。厥:其。湛(dān):通耽,沉于逸乐。女:汝。虽:惟。从:跟随。《尚书·无逸》:“惟耽乐之从。”与此句文义同。绍:继。指将来。罔:无。敷:通溥,普遍。克:能。共:拱之本字,执持。刑:法规。肆:故。尚:佑助。沦胥:相率,相跟随。沦:率。胥:相。廷:同庭,庭院。内:室内。章:规则。戎兵:作战武器。戎:战事。作:起,发生。逷(tì):借为剔,剪除,征服。蛮方:远方异族。质:诚实。侯度:诸侯的法度。不虞:不测。柔嘉:温和妥善。圭:上端为三角形的瑞玉。玷(diàn):玉上的斑点。易:轻易。由:于。苟:苟且,随便。扪:执持。朕:我。逝:往,去。雠:通酬,回报。绳绳:戒慎貌。承:顺从。友:接待。君子:指朝臣。辑:和。辑柔:柔和。遐:通胡,何。愆:过错。相:看。屋漏:古人屋顶所留透光的空缺之名,因以指代青天。云:语助词。觏:看见。格:至。思:语助词。度:揣测。矧:况且。射(yì):通,厌倦,指厌倦不敬神灵。辟:彰明。俾:使。臧:善。淑:美好。止:举止,行为。愆:过失。仪:仪容。僭:超越本分。贼:残害。鲜:少。则:榜样。角:古时未成年人束发如两角。虹:讧之借字,败乱。荏染:柔韧貌。柔木:指可做琴瑟乐器的树木。言:语助词。缗(mín):安弦线。丝:指琴弦。覆:反而。否(pǐ):恶。匪:非但。携:拉。示:指点。命:教导。借:假如。靡:无。盈:满,犹言十全十美。夙:早。莫:暮之古字。梦梦(méng):昏愦。惨惨:忧苦貌。谆谆:教诲不倦貌。藐藐:轻视不纳人言貌。用:以。虐:谑之借字,戏谑。聿:语助词。耄:老。旧:时间长。止:语气词。庶:庶几,表希望之词。艰难:指降灾祸。曰:语助词。丧:灭亡。譬:比喻,指同类事例。忒(tè):偏差。回遹(yù):邪僻。棘:通急。

【译文】

仪表堂堂礼彬彬,为人品德很端正。古人有句老俗话:“智者看来像愚笨。”常人显得不聪明,那是本身有毛病。智者看似不聪明,那是装傻避罪刑。有了贤人国强盛,四方诸侯来归诚。君子德行正又直,诸侯顺从庆升平。建国大计定方针,长远国策告群臣。举止行为要谨慎,人民以此为标准。如今天下乱纷纷,国政混乱不堪论。你的德行已败坏,沉湎酒色醉醺醺。只知吃喝和玩乐,继承帝业不关心。先王治道不广求,怎能明法利众民。皇天不肯来保佑,好比泉水空自流,君臣相率一齐休。应该起早又睡晚,里外洒扫除尘垢,为民表率要带头。整治你的车和马,弓箭武器认真

『加入书签,方便阅读』